21:20 

KAT-TUN FC Newsletter 004: Crosstalk

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))



Источник: haiiro-rakuen.livejournal.com/15455.html
Перевод на англ.: nakanantoka и mixedstrategy

Перевод с англ.: somewhere_there
Редактирование: Nefritica и chujaia






Коки: Я провел Новый год дома у родителей. Мы с братьями сходили в игровой центр и поиграли в бильярд. И еще я съездил домой к дедушке. А вы, ребята, что делали?
Каменаши: Я, как обычно, отпраздновал дома с моими родными и друзьями и съездил к дедушке, у которого не был уже пять лет. Я запустил [радиоуправляемую] модель вертолета с прикрепленной камерой на открытом пространстве, поиграл со своими племянницами и племянниками и покидал мяч с братьями. А еще я привез из Токио очень хорошее мясо, и мы устроили коллективный обед , во время которого все родственники собрались вместе у кипящего котелка, чтобы отведать сябу-сябу.
Уэда: Я тоже участвовал в обеде, на который собралась вся семья.
Накамару: Я тоже съездил домой к родителям. Как водится, мы ели, и на протяжении примерно трех дней я только ел и пил, этим все дело и кончилось.
Коки: Наверное все справляют эти дни со своими семьями?
Каменаши: Несмотря на то, какими мы выглядим, мы все очень любим свои семьи (смеется).
Тагучи: А моя семья оставила меня в одиночестве и провела Новый год в Австралии. Так что я просто бездельничал...
Каменаши: Дальше, хотя январь для меня и выдался загруженным, февраль и март прошли поспокойнее. Мне дали свободные дни, и я удалил зубы мудрости и прибрался у себя в комнате. Кроме того, в качестве подарка к собственному дню рождения я прикупил вина и собрал своих друзей. Мы так увлеклись, что я мало что помню, но мы полностью прикончили все вино из Великой пятерки Шато, сделанное в 1986 году, в год моего рождения, которое я купил, когда снимался в "Kami no Shizuku" (смеется). На следующий день я получил от одного из друзей мейл, в котором было написано "Это было классно", и подумал "Ну и слава богу!".
Накамару: Похоже, это было здорово. А я все это время, с января по март, был занят подготовкой дипломной работы.
Тагучи: Ты нервничал во время защиты?
Накамару: Я ужасно нервничал. А после защиты мне еще задавали вопросы. Типа: "А вот это конкретно, что такое?"
Каменаши: Но ты справился [с вопросами]?
Накамару: Еще как справился (смеется). Я ответил на все (вопросы). В конце концов, я был уверен в том материале, который представил.
Коки: Мы слушали, как Накамару репетировал свою защиту, все время пока ждали своего выхода на Music Station.
Накамару: Вместо того, чтобы репетировать наше выступление, я репетировал защиту диплома (смеется). Благодаря этому содержание (моего выступления) стало гораздо лучше. Правда.
Уэда: У меня период с января по март выдался довольно свободным.
Каменаши: Я раздумываю о том, как мне проводить свое свободное время в этом году. Уэда, вот ты, что делаешь в свои выходные?
Уэда: Ну, это бывает по-разному. Например, бывают дни, когда я вообще ничего не делаю. Выходные, когда я просыпаюсь часа в три-четыре дня, ем и снова ложусь, потом опять просыпаюсь часов в девять вечера, ем рис с яйцом и принимаю ванну, тем временем наступает полночь, и когда я случайно смотрю на часы... мне действительно хочется сдохнуть.
Все: Ха-ха-ха!
Накамару: Но разве время от времени это не нормально?
Уэда: Я стану думать "Ну и что я сделал за сегодня?" Я ненавижу быть один, да?
Тагучи: Ну, раз ты сам так говоришь (смеется).
Уэда: Когда я понимаю, что только вызываю у себя несварение, ложась спать сразу после еды, я чувствую себя опустошенным (смеется).
Каменаши: А что о Коки и его свободном времени? У тебя же куча хобби, правда?
Коки: Есть дни, которые я целиком провожу, развлекаясь вне дома, а есть дни, когда я так никуда и не выхожу. Два-три дня тому назад как раз был такой же случай.
Каменаши: А что вы все делаете, когда выходите из дома?
Коки: Для меня это обычно мотоцикл, машина, шоппинг.
Уэда: Я хожу в спортзал и днем встречаюсь с кем-нибудь.
Каменаши: Уэда не ходит за покупками, не так ли?
Уэда: Не хожу.
Каменаши: Вчера ты пришел [сюда], даже не взяв с собой кошелька, так?
Уэда: Вчера я подумал "я же все равно буду вместе со всеми, так что можно не брать с собой кошелек, да" (смеется).
Накамару: Не рассчитывай на кошельки других людей! (смеется)
Коки: Он неожиданно начал вести себя, как младший ребенок [в семье] (смеется).
Уэда: Я не то чтобы не взял его, я просто забыл взять его с собой! (смеется)
Накамару: Для меня это или шоппинг, или кино. А когда я дома, то играю в [компьютерные] игры.
Тагучи: В последнее время я проникся онсенами. Подумываю поездить по тем, которые кажутся особенно привлекательными.
Коки: У меня сложилось представление о тебе, как о человеке, который [много] путешествует.
Тагучи: Если есть время, то да. А когда я остаюсь дома, то смотрю видео или играю в игры. Потому что у меня не так много друзей (смеется).




Тагучи: Кстати, Накамару-кун, а у тебя сколько друзей?
Накамару: С чего вдруг такой вопрос?
Тагучи: Просто мне интересно, что из себя представляют твои друзья. Для меня это загадка. Твои хобби - это ведь игры и всякие занятия, которыми можно заниматься в помещении, так?
Накамару: У меня есть друзья! (смеется)
Коки: Тагучи, так еще раз, чем ты интересуешься?
Тагучи: Если честно, я и сам не очень уверен.
Каменаши: Тагучи, если захочешь почитать книгу или мангу, в следующий раз приходи ко мне в гости. У меня есть комната, которая похожа на манга-кафе.
Коки: То есть, если он скажет, что был в гостях у Каме дома, то это просто будет означать, что он читал в одиночестве (смеется).
Уэда: Читать в одиночестве и читать в гостях у Каме - это все-таки разные вещи, тут все же есть ощущение, что ты с кем-то вместе.
Накамару: Ну, тогда тебе стоит пойти.
Каменаши: Я не возражаю. В последнее время я просто ставлю [на стол] сок и говорю "делайте, что хотите".
Коки: И что, ты можешь просто оставить их в одиночестве вот так?
Уэда: Мне бы хотелось, по крайней мере, находиться в пределах видимости.
Коки: Ты что - собака, что можешь заскучать в одиночестве? (смеется)
Уэда: Сложность не в этом, сложность в том, что когда я встречаюсь с людьми в свой выходной, я сразу задумываюсь "а что же я буду делать в следующий выходной?". И я думаю о том, как бы снова пригласить этого человека.
Накамару: Не пора ли тебе уже привыкнуть к самодостаточному существованию?
Уэда: Знаю, что пора, но я не могу. Я буду чувствовать, что готов умереть (смеется).
Каменаши: Мне кажется, что с течением лет то, как нам провести свободные дни, становится только сложнее. Во времена, когда мы были джуниорами, мы просто все работали по одному и тому же расписанию и всегда могли провести время друг с другом.
Уэда: Точно.
Накамару: Я понимаю, что ты имеешь в виду.
Каменаши: А теперь наше расписание не совпадает даже с другими членами группы.
Коки: Так и есть.
Накамару: А что если нам договориться заранее за месяц, что в такой-то день мы собираемся встретиться и чем-нибудь заняться?
Каменаши: Я этого не люблю. Я даже не хочу заранее планировать, когда пойду с кем-нибудь пообедать. Мне хочется делать то, что придет мне в голову, когда я проснусь поутру и спрошу себя, чем мне заняться. В качестве несколько экстравагантного примера, что-то вроде: "Сегодня мне хочется зарезервировать бейсбольную площадку и сыграть в бейсбол" (смеется).
Накамару: Это потрясающе.
Каменаши: Но после того, как я выскажу предложение, было бы хорошо, если бы рядом был кто-то, кто начал бы приводить его в исполнение. И все равно я буду чувствовать себя неловко, если не смогу сделать этого сам. Например, если бы в свой выходной я затеял барбекю, то сам бы и приготовил все. Только не знаю, будет ли мне интересно делать это так.
Уэда: Поэтому Каме должен просто быть моим "кошельком" (смеется).
Коки: Как-то я не уловил, почему это "поэтому" (смеется).
Тагучи: Мне нравится что-то делать, нравится, когда другие просят меня о чем-то.
Каменаши: И ты бы стал делать то, что я тебе скажу?
Тагучи: Если это ради того, чтобы завести больше друзей, то я бы не возражал (смеется).
Каменаши: И то правда.
Накамару: Но разве у КАТ-ТУН не много друзей? (смеется)
Каменаши: Если их слишком много, то это утомительно. Я эгоцентричен, но меня приглашает слишком много людей...
Коки: Понимаю.
Накамару: Но было бы приятно дружить с людьми, которые находятся в сходной ситуации и обладают схожим образом мыслей.
Коки: Вот поэтому остается все меньше и меньше людей, с которыми можно потусоваться.
Каменаши: Когда я пытаюсь заняться чем-нибудь в выходной, все сводится к тому, чтобы сходить куда-то поесть и выпить.
Накамару: Каме, хочешь прийти ко мне в гости? Возможно, ты откроешь для себя что-то новое.
Тагучи: Что, если вам двоим поменяться домами?
Накамару: Отличная идея! Я выпью у Каме все вино (смеется).
Тагучи: Но Накамару-кун не пьет, так? (смеется)
Каменаши: Такие беседы действительно интересны. Хотя мы с ранней юности находились вместе и занимались одним делом, мы ничего не знали о частной жизни друг друга, и наши приоритеты совершенно различны. Подобные беседы и правда никогда не заканчиваются.
Коки: И мы отнеслись к ним со странным воодушевлением (смеется).








Мини-опрос КАТ-ТУН
Чем вы хотите заняться этой весной?


Каменаши Казуя
Мне бы хотелось начать изучать что-нибудь! Я думал об этом все это время, смогу ли я выделить конкретные часы в конкретный день недели для того, чтобы учиться чему-нибудь. Хотя я еще не решил, чем хочу заняться.

Тагучи Джунноске
Я задумывался, не стоит ли мне сосредоточиться на уроках танцев. Как следствие того опыта, который я приобрел, участвуя в спектакле "No Words, No Time", и просто потому, что я люблю танцевать. Мне бы хотелось изучить такие вещи, как например, хореография.

Танака Коки
Если мы говорим о весне, то это ханами, так? Я крайне редко праздную ханами на открытом воздухе, но каждый год я покупаю цветущие ветки вишни. Я пью саке, глядя на них. Возможно, в этом году я снова справлю ханами таким образом.

Уэда Тацуя
Мне бы хотелось перестать стесняться незнакомых людей. Потому что мне сказали, что при первой встрече я кажусь пугающим. Это совсем не то, к чему я стремлюсь... Я постараюсь легче идти навстречу людям при первой встрече.

Накамару Юичи
Участвовать в играх на выживание! Мне хочется прикладывать все силы и на работе, и в свободное время. И я постараюсь, чтобы мы с Фурутой Аратой-саном стали хорошей командой в дораме "Machigawarechatta Otoko", которая начнется в апреле!


@темы: Переводы: 2013, Ueda Tatsuya, Tanaka Koki, Taguchi Junnoske, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

URL
Комментарии
2013-05-01 в 21:36 

ajja
ребята, давайте жить дружно...
Спасибо! Даже не знаю. что и сказать)))))))))))) И коллекция вина 1986 года, и приглашает-то нас слишком много людей, и бейсбольную площадку хочется зарезервировать, и комната, похожая на манга кафе - :lol::lol::lol: все и сразу)))))))

У Уэдушки новая тема - "когда я случайно смотрю на часы... мне действительно хочется сдохнуть", "Знаю, что пора, но я не могу. Я буду чувствовать, что готов умереть "
А вообще добрые они. как обычно)))))) Каме был в модусе "маленького демона", и весьма игриво настроен, как мне кажется, или как мы переводили тот его оборот речи?

2013-05-01 в 22:17 

Kajina
Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
Айя, блин! Ну всё с языка сняла! :depr:

Мы так увлеклись, что я мало что помню
Наш человек!:vict:

при первой встрече я кажусь пугающим
:pity:

2013-05-01 в 22:46 

ajja
ребята, давайте жить дружно...
Kajina, дык елы-палы *разводит лапками* )))))

2013-05-02 в 00:10 

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
ajja, И коллекция вина 1986 года
Все, нетуть коллекции, причем похоже выпита она уже совершенно бездарно - в состоянии "А что было-то?" Причем заметь, этих гостей он сам пригласил. А сколько было (и будет, мы как раз сейчас переводим) разговоров про "день рождения наедине с собой".
И ага, комната, похожая на манга-кафе, где он бросает своих гостей наедине с соком :D
Ага, чистый ко-акума))

А "хочется сдохнуть" у Уэды теперь вместо припева. Возросшая мужественность образа против хрупкости душевной организации))

А вообще добрые они. как обычно))))))
КАТ-ТУН не был бы КАТ-ТУНом, если бы их мембер-ай не был их мембер-ай-ем))

Kajina, Мы так увлеклись, что я мало что помню Наш человек!:vict:
Не удивительно, что Матчи-сан тогда за него переживал (эээ... после того как сам проспался), когда после посиделок у Матчи-сана дома ему на утро было трансляцию вести)) А вообще имеет право - совсем взрослый уже, вон даже зубы мудрости выдрал.

URL
2013-05-02 в 00:13 

chujaia
истина где-то там
somewhere_there, совсем взрослый уже, вон даже зубы мудрости выдрал
Не прошло и пары лет :)

2013-05-02 в 00:19 

Kajina
Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
somewhere_there, мне теперь реально интересно, кто был на том дне рожденье,
и с кем Каме вылакал всё коллекционное вино. Огласите весь список, пжлста! )))))

2013-05-02 в 14:52 

Дила
When it's good - compliment. When it's bad - close your eyes. (с) Taguchi
О, Каме удалил вредные зубы мудрости!:vict: Джунно тоже удалил! :vict: Хорошие мальчики! *дикая радость стоматолога*
Кхм... сорри, это было лирическое отступление))

Обожаю такие их болталки! Господи, чего только не болтают - хуже девчонок, правда что ! *умиляется* Насмешил момент "Джунно, приходи ко мне!" и напросившийся тут же в гости Уэда!:-D А и правда, не порядок, не позвали лялечку в гости)))
Уэда: Поэтому Каме должен просто быть моим "кошельком" (смеется).
а вот ПОЭТОМУ фиг тебя кто куда пригласит!:lol: Наглая рыжая морда)))
Каме как всегда играет в "я сам". *вздыхает*
Удивила фраза Тагучи, что у него мало друзей. О_о Если судить по межджоннисовской переписке в журналах, у него там пол-агентства в друзьях ходит!
Уэда в тридцать лет решил изменить себя...? В его финальном желании "перестать казаться пугающим" слышатся нерадостные нотки.


somewhere_there, chujaia, Nefritica, огромное вам спасибо!!!! Замечательная работа!:red::heart::red:

2013-05-02 в 16:54 

*JT*
[-]
Ну это же прелесть что такое. а не разговоры :laugh: :vict:
На новогодние праздники все только ели и пили :chup2: Они точно японцы? А то мы, русские, тоже в НГ протаптываем дорожку от дивана к холодильнику :lol:
Правда, все были в компании семей, одного Тагучи бросили :(
А Уэда-то... Е-мое, мужику под тридцатник, а дите дитем :bubu: Не бросайте меня! Хнык! А то помру! :no: Тат-чан, ну ты же взрослый совсем... То в гости напрашивается, то заплатите за него, ай-яй-яй... :no:
С Мару и его защитой вышло забавно :laugh: Представляю, как он отрабатывал свое выступление на сдачу диплома: - Уважаемые члены приемной комиссии! Нет, не так. Многоуважаемые члены приемной.... (голос за кадром: - Юччи, ты идешь? Сколько можно бубнить?) Да-да, иду! Многоуважаемые члены... ааа, ладно, дома еще повторю... (удаляющийся голос) ... Позвольте мне, члены приемной комиссии... :lol::lol::lol:
Кста-а-ти, раньше только Джунно увлекался играми, а теперь, получается, еще и Мару на это подсел? :smirk:
:lol: Теперь с гостями Каме... В последнее время я просто ставлю [на стол] сок и говорю "делайте, что хотите". :lol:
Тут возможны два варианта:
1. Гость увлекается, забывает обо всем, и вдруг слышит какой-то звук из глубины квартиры, и такой на стреме: - Хто тут? :str:
2. Каме забывает совсем о госте, а тот уже ушел, но перед этим делал, что хотел, и вот Казуя заходит в свою комнатку-манга-кафе и такой: - Ё-ё-ё! Да б@@@... А мне теперь ЭТО все убирать? Аргх!!! :facepalm3:
Накамару: Отличная идея! Я выпью у Каме все вино (смеется) :lol::lol::lol: Ога, Каме, наведя стерильный порядок у Мару дома, возвращается и... что же он видит? Юичи: :sleep: :zzz: Тогда Каме: :wow2: :horror2: :nea: :buh: :aaa: - Нееет, Мару, как ты мог? :roof: :kaktus: :nunu:
На что слышит только умиротворенное пьяное посапывание:sleepy: :champ: :drink:
Но все же настроение поднимается на раз при чтении таких вот интервью :ura: Все же мембер-ай у каттят это нечто особое! :vict: :heart:

Спасибо, дорогие, за великолепный перевод! :bravo:

2013-05-03 в 15:28 

PeythoN
★ ...будьте осторожны в своих снах. (c) Кoki ★
Огромное спасибо!:heart:

   

Перелетные мысли

главная