04:00 

Myojo - май 2013 - КАТ-ТУН

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))


Источник: haiiro-rakuen.livejournal.com/15276.html
Перевод на англ.: nakanantoka и mixedstrategy

Перевод с англ.: somewhere_there
Редактирование: Nefritica и chujaia


ПЕРЕВОД

запись создана: 12.05.2013 в 03:44

@темы: Переводы: 2013, Ueda Tatsuya, Tanaka Koki, Taguchi Junnoske, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

URL
Комментарии
2013-05-12 в 04:10 

Aonair
На-до - два слога надежности. Если бы солнце светило по настроению - все мы давно были бы на кладбище.
Тагучи: Ребята, ребята, а вы знаете какой новый рекорд в соревнованиях по плевкам сливовыми косточками?.. Пятнадцать метров!..
фееричное завершение разговора))))
спасибо огромное, у меня прямо настроение поднялось :heart:
Каменаши: Ты серьезно?! Но я хочу дурачиться!
да-да, Каме, дурачьтесь, пожалуйста, не слушайте этого Мару)))))

2013-05-12 в 09:43 

LitoTes
"Если мы всегда должны пребывать во власти иллюзий и ошибок, то предпочитаем, чтобы они, по крайней мере, были естественными и приятными" Давид Юм
Спасибо за перевод))))

Тагучи - ты гениален)) и теперь мы знаем, чем джоннисы занимаются, когда собираются вместе.. LOL прикольное соревнование))
Кто самый здоровый?Каменаши: Никто вот она, правда жизни))

2013-05-12 в 11:59 

Honest Fox
これはあなたのチャンスです。
Большое спасибо за перевод :kiss:

2013-05-12 в 12:25 

ДарьяИвлева
Куда летят все птицы? Куда бегут все звери? Вокруг больные лица... Я никому не верю!
somewhere_there, спасибо вам с девушками большое! Такое позитивное интервью, я улыбалась все время)))

2013-05-12 в 12:34 

ajja
ребята, давайте жить дружно...
Спасибо большое! я отдохнула, читая это интервью)))) Про драки - феерично. *пытается представить Уэду. собирающегося подраться с Накамару и невозмутимого Мару*)))) Каме и одиночество даже в день рождения...
Каме умеет занять себя и получить удовольствие, гедониииист)))
Первобытное начало в Уэде - держите меня семеро :lol:

2013-05-12 в 13:50 

unaby
спасибо большое за перевод!

2013-05-12 в 14:48 

chujaia
истина где-то там
ajja, Первобытное начало в Уэде - держите меня семеро
Аргумент :)
читать дальше

2013-05-12 в 17:13 

ajja
ребята, давайте жить дружно...
chujaia, :lol:тарзан, чё :-D

2013-05-12 в 23:51 

elis_89
You can dream it - so you can do it
somewhere_there, спасибо за перевод! поднял настроение!

2013-05-13 в 09:50 

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Простите за поздний ответ, у меня эти праздники рабочие выдались((

Aonair, фееричное завершение разговора))))
Да, завершение разговора просто блеск. Так и вижу Джунно, параллельно просматривающего что-нибудь в своем телефоне)) пока все остальные его троллят

LitoTes, Кто самый здоровый?Каменаши: Никто вот она, правда жизни))
Ну совсем-то здоровых людей, и правда, крайне мало. А у них у всех, наверняка, то травмы, то простуды - учитывая всякие трюки и съемки в самых разных погодных условиях. Мне больше понравилась фраза Уэды: Я в курсе, что Коки и Каменаши довольно часто простужаются, а Накамару просто любит все преувеличивать Бедный Мару :-D

Honest Fox, ДарьяИвлева, unaby, elis_89, пожалуйста!

ajja, Про драки - феерично. *пытается представить Уэду. собирающегося подраться с Накамару и невозмутимого Мару*)))) :yes: Картина маслом))
Каме и одиночество даже в день рождения... Ну, как ты помнишь, последний день рождения у него случился совсееееем другим))
Первобытное начало в Уэде - держите меня семеро
Нет, какое-то первобытное начало в нем есть - тут Каме прав, но и Мару точки расставил верно - Но такие вещи как рыбалка, наверное, исключены.
Как бы - "первобытное начало" не равно "навыкам выживания" (и не забываем, что Уэпи у нас не переносит одиночества - так что зря его Каме на необитаемый остров-то, ему же там "захочется умереть" (см. прошлое интервью))

URL
2013-05-13 в 12:12 

*JT*
One dream is more powerful than a thousand realities
Вот просто отдыхаешь душой, читая такие прекрасности :chup2: :hlop: Мембер-ай просто окутывает их :heart: Даже в подтруниваниях и подколках столько дружбы, что форменным образом умиляешься... вроде и под тридцатник им - но такие пацаны еще совсем :vict: Смеялась, представляя себе того, ангелоподобного Уэдочку сердито размахивающего кулаками и прыгающего перед носом опешившего Никамару :lol:
И они, в общем-то, не ошибаются на счет друг друга... Ага, Каме любит одиночество, а вот Уэда его не выносит) Накамару самый серьезный и рассудительный, а Тагучи самый жизнерадостный (и здоровый, как выяснилось)...) А вот Коки... может, это только мое мнение, но тут он как-то очень по-доброму, несмотря на шутки, говорит о всех ребятах... Вообще, в нем в последнее время очень сильно проявляется забота о мемберах... это так трогательно :yes: :heart:

2013-05-19 в 22:03 

GlJulia
большое спасибо за перевод!!))

2013-06-14 в 05:10 

Ryu_23
目の前に映る自分は信じられる?認められるの?
Накамару: Ты уже как [настоящий] атлет. Гм, Тагучи сказал...
Тагучи: Я сказал "все, кроме Накамару".
Накамару: Двигаемся дальше. Коки?
такая обида :lol:
Уэда: Кстати об этом, незадолго до нашего дебюта я однажды почти подрался с Накамару...
Коки: Это необычно - ты, дерущийся с Накамару.
Уэда: Да, мне кажется, что это было за сценой в Императорском театре...
очередные подробности очередной драки :-D
Уэда: Ну, так и есть. Но когда я уже был весь разгоряченный и вопил "Koiyaaa!" [Прим. пер. - "Kakatte Koiya" означает "Ну давай (ударь)!"], Накамару просто спросил: "Эээ... И что это значит?" зарубил на корню просто :laugh:
Накамару: Хорошо, давайте остановимся на этом. "Кто самый здоровый"... Тагучи получил много голосов.
Каменаши: Но в прошлом он [какое-то время] отсутствовал из-за травмы.
вот тоже сразу ою этом задкмалась
Накамару: Дураки? [Прим. пер. на англ.: "Дураки не простужаются" - распространенная японская поговорка]
Коки: Они, наверно, даже не понимают сами, что они простудились.
Тагучи: Эээ?
:lol::lol::lol: здорово всё-таки никогда не подхватывать простуду)
Тагучи: Но, возможно, быть выбранным для того, чтобы стать частью КАТ-ТУН, это уже удача.
Накамару: Но в таком случае, не означает ли это, что мы все удачливы!
:heart::heart::heart:
Тагучи: Ребята, ребята, а вы знаете какой новый рекорд в соревнованиях по плевкам сливовыми косточками?.. Пятнадцать метров!.. эпично :lol:
спасибо большое за перевод! интервью прекрасно :heart:

     

Перелетные мысли

главная