06:56 

И снова по следам "Оре Оре"

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Вчера, а по Москве так - вполне сегодня, состоялся показ "Оре Оре" на фестивале в Монреале, на котором должен был присутствовать Сатоши Мики. Ну а пока мы ждем новых рецензий, я продолжаю коллекционировать ассоциации, на которые сподвигает критиков этот фильм.

Рецензия анонс на сайте 17-го фестиваля Fantasia в Монреале
Николас Аршамбо


В прошлом фотограф, ныне Хитоши работает простым продавцом магазина электроники. Разочаровавшись в жизни и растеряв все иллюзии, 28-летний молодой человек уже привык, что его не замечают, и пытается добиться хоть какого-то уважения. После того, как он чувствует, что об него снова "вытерли ноги", на этот раз посетитель ресторана, он решает стянуть телефон этого человека и заходит настолько далеко, что представившись этим человеком, неким Дайки, мошеннически обманывает его мать. С этого самого момента Хитоши оказывается вовлеченным в водоворот событий, которые кажутся смешением игривого сюрреализма Бориса Виана со странностями и ангстом Франца Кафки. Придя домой, он сталкивается лицом к лицу с матерью Дайки, которая ведет себя совершенно естественно, как будто они, и правда, члены одной семьи. Что гораздо хуже, когда Хитоши отправляется навестить собственную мать, та выталкивает его на улицу, утверждая, что в жизни его не видела. Не успевает он и глазом моргнуть, как появляется его клон, и рассказывает ему о существовании еще одного их двойника. Трое "близнецов" организуют встречу и становятся друзьями, открывая для себя преимущества такого саморазмножения. Однако массовое появление в большей или меньшей степени похожих копий со временем потребует весьма радикальных мер…

IT’S ME, IT’S ME предлагает зрителю повествование, напоминающее движение по запутанному лабиринту, окрашенное цветами магического реализма и вдохновленное работами Дэвида Линча, Монти Пайтон, Чарли Кауфмана и, разумеется, "Быть Джоном Малковичем" Спайка Джонза. Созданный по мотивам романа лауреата литературных призов Томоюки Хошино, новый художественный фильм Сатоши Мики продолжает традиции "Прогулки по Токио" и "Растворимого болота", двух его предыдущих работ, в том, что касается причудливого юмора, нестандартного саундтрека, примечательно асимметричной эстетики и потрясающей способности наполнить экранное пространство множеством визуальных намеков. Однако в последней части, где саморазмножение Хитоши достигает невообразимых пропорций, Мики резко меняет тон фильма. Фантастическая комедия резко трансформируется в своего рода сюрреалистический триллер, в котором режиссер демонстрирует весь свой талант, рисуя моменты поистине высокого напряжения. IT’S ME, IT’S ME также в значительной степени опирается на игру Казуи Каменаши из J-pop группы КАТ-ТУН, который завораживает нас в роли многих Хитоши, с чувством отыгрывая их непохожие друг на друга личности. Если вам нравятся такие бесшабашные японские фильмы, как "Манера выживать 5+", "MILOCRORZE" и "Символ" SYMBOL, "IT’S ME, IT’S ME" непременно станет для вас одним из лучшим фильмов этого кинематографического года.
Источник: www.fantasiafestival.com/2013/en/films-schedule...



И еще пара "прошлых заслуг" "Оре Оре", которые либо я не успела еще перевести, либо всплыли они только вот-вот.


Фан-ревю после просмотра на Нью-Йоркском фестивале.

Источник: lieben-kame.livejournal.com/3186.html


Мне довелось посмотреть "Оре Оре" на Нью-Йоркском фестивале азиатских фильмов вчера, 13-го июля в 18:30! И вот мой рассказ о нем для тех, кто хочет услышать, как это было. Без всяких спойлеров :)

Во-первых, должна сказать, что обычно мне не нравятся фильмы, которые я называю "фильмы с певцами", фильмы, где играют люди, которые в первую очередь известны, как певцы. XD Я посмотрела некоторые из них, как правило те, где снимались артисты, по которым я фанатела в то время: я видела "Дитя луны" (Хайд и Гакт), "Последняя четверть" (Хайд), "Бунраку" (Гакт), "Гокусен-фильм" (Каме), "Бандаж" (Джин) и "Youkai Ningen Bem"-фильм (снова Каме). И если речь не шла не о зияющих дырах в сюжете, то значит сам сюжет был чрезвычайно предсказуем и/или депрессивен, и это мешало мне наслаждаться фильмом и лишало желания пересмотреть их еще раз.

С учетом этого, у меня не было особенно высоких ожиданий и в отношении "Оре Оре", тем более, что по превью казалось, что это будет глуповатая комедия. Однако, я была очень приятно удивлена! На самом деле АБСОЛЮТНО удивлена - тем, что фильм оказался совершенно не таким, каким он виделся на основании всех превью. Не то, чтобы он не был смешным, потому что он был таким (временами полностью уморительным :'D), но сюжет оказался скорее мрачным и серьезным, и "ну не фига себе", и все это было на самом деле очень сильным и захватывающим. Вы думаете, что знаете, что произойдет дальше, но вас ждет полный сюрприз и ЧТОООО? Как написали в одной из статей, это - "черная комедия". XD

Лучшим в нем для меня было: во-первых, игра Каме. Мне всегда нравилась его игра совершенно непредвзято, потому что он безукоризненно исполнял самые разные роли, но если кто-то до сих пор не верил в его актерские способности, тот поверит, посмотрев этот фильм. Каждое "Оре"/копия обладает собственной индивидуальностью, голосом и стилю, они все - не совсем идентичны. Что особенно потрясает, так это - когда все "Оре" собираются вместе, и вы понимаете, что Каме пришлось сыграть каждого из них по-отдельности, по сути вести беседу сам с собой LOL. Это наверняка было непросто, и я выражаю ему огроооомное уважение.

Во-вторых, сюжет НЕ предсказуемый, что, для меня, например, огромный плюс. <3 Кроме того, в нем есть всего по-немножку: саспенса, экшена, юмора, романтики. :3 В нем есть что-то для каждого зрителя!

В-третьих, возвращаясь к Каме, это то, что в этом фильме он очень естественный, обычно выглядящий. Никакого мейк-апа (практически весь фильм можно разглядеть его чудесные родинки и мешки у него под глазами) плюс взъерошенные неудачные парики и его милые щечки. XD Он совершенно не выглядит как айдол, и это действительно здорово и освежающе - смотреть на то, как он выглядит на самом деле. Даже забываешь, что он айдол, и просто видишь его как актера, и это потрясающе. <3

Единственная, по всей видимости, "негативная вещь" в том, что сюжет И ПРАВДА становится все более запутанным и причудливым. Но судя по тому, что я мне удалось пока прочитать из книши (которую медленно переводит чудесная nono96), сам роман весьма причудлив, и они просто остались верны его духу, и это правильно. :DD Запутанность становится более объяснимой, если понимать, что она происходит от литературного первоисточника, а не возникла при создании фильма. :)

После всего вышесказанного: я действительно получила удовольствие от этого фильма, обязательно буду смотреть его еще раз (и непременно куплю DVD, когда его выпустят у нас) и должна от всей души поздравить Каме! Этот фильм выходит по всему миру, чего, кажется, даже никто и не планировал, но Каме определенно заслуживает всего внимания, которого он удостаивается за этот фильм, и я надеюсь, что он продолжит сниматься еще во многих фильмах, подобных этому - за пределами привычного амплуа айдолов. :DDD Ну и было бы супер-здорово, если бы ему предложили сняться в американском кино, но давайте пока не загадывать на будущее, хахаха.




Ну и привет из кажущегося уже далеким прошлого (столько воды уже с тех пор утекло) - наконец появившийся полный транскрипт пресс-конференции в Удине.

Пресс-конференция Каменаши Казуи на FEFF 20.04.2013

Источник: nipponproject.com/en/article.php?id=353

В апреле 2013 года популярный певец и актер Каменаши Казуя был приглашен в Удине на Фестиваль восточно-азиатского кино, крупный итальянский кинофестиваль, посвященный азиатскому кинематографу. Участник знаменитой группы КАТ-ТУН присутствовал на мировой премьере своего фильма "Оре Оре" (It's me, it's me), снятого режиссером Сатоши Мики.
В этом фильме Каменаши исполнил роль Хитоши Нагано, обычного паренька, который работает в магазине электроники и ведет совершенно обычную жизнь; однажды он подбирает телефон, оставленный покупателем, звонит его матери, представляется этим покупателем и выманивает у нее деньги. Однако такое, сравнительно небольшое мошенничество меняет его жизнь.

На следующий день после премьеры, и Каменаши Казуя, и режиссер Мики присутствовали на пресс-конференции по фильму.
Nippon Project получил возможность представить вам полный транскрипт конференции, на которой Каменаши говорил о своем фильме, но также и о своих планах на будущее и впечатлениях от Италии.

Ведущий: Спасибо всем, что пришли сегодня. Мне кажется, многие из вас были здесь вчера вечером до половины второго утра.

Зал: Дааа!

Что ж, вы выглядите бодрыми и свежими. Перейдем к нашим двум гостям, г-н Каменаши, исполнитель главной роли в нашем фильме, и г-н Мики, режиссер. Я Марк Шиллинг, ведущий [этой пресс-конференции].

Я бы хотел начать с комментария от себя лично. У нас будет время для вопросов представителей прессы, но я немного волновался за этот фильм, потому что его показывали глубокой ночью, в 23 часа, а он отнюдь не всегда прост для понимания. Но наблюдая за реакцией, я испытал большое облегчение. И мне просто интересно, были ли у кого-то из вас такие же опасения, и что вы чувствовали, видя реакцию фанатов. Начнем с господина Каменаши...


Каменаши: Бонжорно. Да, на самом деле, это был первый случай в моей жизни, когда у меня была возможность посмотреть фильм, в котором я сыграл главную рольЮ вместе со зрителями. Поэтому мое сердце билось немного чаще при мыслях о том, как же все будут реагировать. Я немного нервничал... но, что сказать, в том, что касается этого фильма, я полностью доверился режиссеру Мики. Я взялся за эту работу и выложился полностью, насколько мог.
А еще там было множество сцен, в которых мне отвешивают оплеуху, и это было больно, но все смеялись над ними, и я очень рад этому.

Кое-что из того, что я заметил. Во время показа я сидел рядом с господином Каменаши, и он смеялся... на протяжении всего фильма! И это заставило меня подумать, что еще до того, как он начал работу над этим фильмом, ему уже нравились фильмы господина Мики. Мне просто интересно, правда ли это. Вы были фанатом его работ еще до того, как начали сниматься?

Каменаши: Да, именно так. Как зритель, я всегда был большим фанатом работ режиссера Мики, но я думал, что никогда не смогу стать частью тех миров, которые он создает. Поэтому, когда я услышал об этом предложении, то немедленно ухватился за него. Мне хотелось быть окрашенным в цвета режиссера Мики. Во время съемок, я прилагал все усилия, чтобы суметь как можно точнее передать идеи и мысли режиссера.

Как бы то ни было, Вам, разумеется, известно, что этот фильм основан на романе, который пользовался большим успехом в Японии. Мне просто интересно, прочитал ли господин Каменаши этот роман, до того как согласился на роль, и что Вы о нем подумали.

Каменаши: Если честно, я все еще не прочитал этот роман. Поскольку для фильма был написан оригинальный сценарий, мне хотелось подойти к этой работе со свежим восприятием. Продюсер сказал мне, что, наверное, для меня будет лучше не читать этой книги, так что я надеюсь спокойно прочитать ее после того, как фильм выйдет на экраны, и все немного утихнет.

Возможно, сейчас мне следует спросить нашего режиссера, в чем тут дело. Потому что, с одной стороны, господин Каменаши снимался во многих телевизионных дорамах, в других фильмах, и завоевывал призы за актерское мастерство, но стиль господина Мики весьма своеобразен, это такой уникальный режиссерский стиль. Были ли у Вас проблемы с тем, чтобы объяснить, что Вы хотели бы, чтобы он делал, другими словами, была ли необходимость в направлении. (Прим. пер. - здесь двоякое прочтение, можно также прочитать "необходимость в репликах/строчках сценария")

Мики: Прежде чем начать снимать фильм, мы потратили на репетиции больше времени, чем это бывает обычно. Впервые встретились мы после того, как он прочитал сценарий. И мои первые впечатления от того, как он читал сценарий, были абсолютно замечательными, так что у меня совершенно не было ощущения, что мы в принципе можем столкнуться с какими-либо проблемами в будущем.
После этого, в течение двух месяцев мы репетировали, в том числе продумывали образ всего фильма в целом и подготовку к вхождению в роль. Мы говорили о том, как лучше сыграть героев, но в итоге, мы продолжали репетировать, так и не зная толком, что же конкретно мы ищем. И только через неделю после начала съемок, мы наконец-то поняли, как ему следует играть самого важного героя, Хитоши.

И знаете, вот [как раз] еще одна вещь, относящаяся к прочтению им роли. В фильме три главные героя: Дайки, Хитоши, Нао. Мне кажется, актеру сложно постоянно переключаться с одной роли на другую, особенно, если при этом меняется угол съемки. Были ли у Вас сложности с тем, чтобы помнить кто есть кто в каждый конкретный момент? Мне кажется, это очень сложное дело.

Каменаши: Да, это был совсем не простой процесс. Но при смене костюма и прически, это происходило со мной как-то естественно. Возможно, тут дело и во мне самом - например, в своей работе мне приходилось быть и спортивным ведущим, и я делал множество разных вещей... но меняя одежду и место, окруженный разными людьми, в разных ситуациях... из-за всего этого, мне кажется во мне есть эта постоянно изменяющаяся личность. Мне кажется, я сам такой человек, и режиссер смог очень хорошо вытащить эту [мою особенность] на поверхность
И можно еще сказать, что как марафонские бегуны испытывают состояние, которое называют "эйфорией бегуна", так и я вроде как вошел в эту зону, практически в "эйфорию актера", если угодно; я с головой углубился в игру. Для меня этого было не совсем нормальное состояние.

Кто-нибудь из вас видел фильм "Адаптация"? Это фильм, о котором господин Мики упоминал мне, как о чем-то, что оказало влияние на "Оре Оре".

Мики: Насколько я помню, "Адаптация" - это второй фильм Спайка Джонза. Правильно ли будет играть плохого персонажа, как плохого персонажа? Мне кажется, что этот фильм подсказал нам ответ, Каменаши и мне, и тому Хитоши, которого мы создали. Не играть персонажа, как плохого, но сделать так, чтобы казалось, что он плохой, такую цель мы ставили. Не скажу, что "Адаптация" не права. У Николаса Кейджа была другая позиция и другой герой, которого требовалось создать, поэтому пожалуйста, рассматривайте это с такой точки зрения.
Обычные люди, которые думают о себе, что они плохие, как правило совсем такими не являются. Это очень грустно, и мне кажется, что это важная часть всего этого.

Как я уже сказал, в фильме три основных персонажа, которых он играет. И тот, кто в центре всего, Хитоши, он немного взбалмошный, он не знает сам, что он хочет делать. В то время, как Дайки, служащий, очень организованный, а Нао немного похож на ребенка, он взрослый, но он все еще ребенок. Поэтому кое-что, что заинтересовало меня во всем этом... Мне интересно, внутри его сознания, были ли они все на самом деле одним и тем же героем. То есть, как будто, например, один герой разделяется на еще двух, или в Вашем сознании они были определенно разными?

Каменаши: Я менял интерпретацию понемногу, размышляя над истинным смыслом сюжета. В начале фильма, когда мы трое встречаемся и проводим время вместе, мы очень похожи, и я ощущал эту схожесть и в своей игре. Затем, по мере того, как фильм продолжается, персонажи постепенно и понемногу изменяют сами себя, и я сознательно наблюдал за этим и соответственно изменял свою игру.
И главный герой, Хитоши, в сравнении с другими двумя персонажами, постепенно становился все слабее... терял свою тень, ощущение себя как личности, если угодно. Потом другие двое, Дайки и Нао, начинают выходить на передний план, и тогда Хитоши медленно начинает возвращаться к себе. И в конце, идея в том, что он догоняет и перегоняет. Такого рода изменения, то как меняется Хитоши, как меняется Дайки, как меняется Нао... когда я играл их, я глубоко размышлял об этих вещах.

Ведущий: Мне бы хотелось теперь предоставить возможность задать свои вопросы прессе. Пожалуйста...

Журналист 1: Что вы знаете о Фестивале восточно-азиатского кино? Что вы думаете об Италии?

Каменаши: Я слышал, что режиссер Мики уже приезжал на этот фестиваль раньше, поэтому я думаю, что здесь немало людей, которые знакомы с работами режиссера, и от этого я вроде как чувствую себя спокойнее/свободнее.
Это мой первый приезд в Италию. Я слышал, что эта местность знаменита своим прошютто (Прим. пер. - острая сыровяленная тонко нарезанная ветчина). Даже в Японии мне всегда нравилась итальянская пища и я часто ее ел, поэтому, если у меня будет время, мне бы хотелось попробовать местное прошютто.
Прошлым вечером меня пригласили в ресторан, так что я попробовал ризотто, куриный бифштекс, жаренную моцареллу... и вино (смеется).

Журналист 2: Как Вы поддерживаете свою популярность? (Прим. пер. - еще одно двоякое прочтение, manage - и управлять чем-то, и справляться с чем-то)

Каменаши: Гмм (зал смеется). Встречи, случайные столкновения и тому подобное... Я верю, что все это очень важно. Этот кинофестиваль для меня первый, поэтому я ощущаю глубокую причастность к происходящему.

Журналист 3: Поскольку Вы так знамениты, можете ли Вы прогуляться по Токио без проблем или постоянно нуждаетесь в телохранителе? Как это - жить в Токио, для 27-летней знаменитости, такой как Вы?

Каменаши: У меня нет личного телохранителя, поэтому мне самому приходится постоянно быть начеку. Но в Токио, и здесь тоже, меня поддерживает множество замечательных людей, я верю, что смог установить с ними хорошие отношения, и это делает меня очень счастливым.

Журналист 4: Какой Вы видите свою карьеру в последующие годы? Вы думаете в большей степени работать, как музыкант, или планируете посвятить больше времени своей актерской работе? И если кино будет играть важную роль в Вашей жизни, то изберете ли Вы какой-то конкретный жанр?

Каменаши: Моя работа в области музыки - это что-то подобное фундаменту. Как воздух, это что-то, чем я постоянно занимался с тех пор, как был ребенком, и это то, что я всегда хотел делать; с другой стороны, моя работа как актера только началась. Мне бы хотелось в будущем сниматься во многих фильмах, если меня, конечно, пригласят. Мне хотелось бы продолжать учиться, и, что сказать, я очень счастлив, что меня пригласили в такое место, и надеюсь, что когда-нибудь меня снова пригласят сюда.

Журналист 5: Вы довольно причудливо одеты. Кто из стилистов/модельеров Вам больше нравится? (все смеются)

Каменаши: То, во что я одет, всегда менялось в зависимости от места и ситуации. Но меня пригласили в Италию ради этого фильма, "Оре Оре", и мне хотелось выглядеть здесь жизнерадостно.
Кстати, когда бы я не разговаривал со своим отцом относительно мест, которые он хотел бы посетить, он всегда говорил мне, чтобы однажды я привез его в Италию. Когда он узнал, что я поеду сюда один, то весь обзавидовался. Открыв свой чемодан, я испытал большое облегчение, убедившись, что его там нет.

Журналист 6: Есть ли у Вас любимый фильм или режиссер? И относительно музыки: есть ли у Вас любимый исполнитель? Какая музыка Вам нравится?

Каменаши: Говоря, о любимых фильмах, до этой работы, я уже посмотрел несколько фильмов режиссера Мики. В том, что касается моей работы, будь это актерство или музыка, в настоящий момент мне не хочется иметь какой-то определенный подход. Мне хочется остаться "ровным", хочется быть открытым для любых возможностей. Поэтому у меня нет любимого жанра или режиссера; возможно, в будущем такой появится, но сейчас мне бы хотелось сохранить широкий взгляд и видеть все, что происходит.
В любом случае, мне, пожалуй, нравится "Жизнь прекрасна", а из актеров, мне действительно нравится Джонни Депп. Когда я был ребенком, мне нравились фильмы с Леонардо ди Каприо. Волосы у него на висках были довольно длинные, и он заправлял их за уши, а я был ребенком, и у меня не было таких длинных волос, поэтому у меня не получалось хорошо его копировать, и со временем я решил подстричься.
Что касается музыки... когда я дома, я не самом деле не из тех людей, которые постоянно слушают музыку. Звуки, которые мне нравятся больше всего, это звуки природы. Когда я открываю окно, щебет птиц или звуки машин - вот это мой любимый тип звуков. Когда я открыл окно сегодня, птицы чирикали с большим энтузиазмом, и это было очень приятно слушать.

Журналист 7: Вопрос господину Мики. В Ваших фильмах есть оттенок черной комедии. В этом конкретном фильме он кажется преобладающим, в нем есть мрачные оттенки и смерть. Было ли это сделано умышленно, и если да, почему?

Мики: Да, это довольно-таки черная комедия. Есть два типа комедии, которые мне нравятся. Один из них - это такая замедленная комедия, а другой - комедия, которая происходит бок о бок со смертью. Япония участвовала во Второй мировой войне, поэтому после того, как она закончилась, о ней было снято немало фильмов. Это происходило в период ужасных последствий и депрессии, чтобы показать людям, как избежать подобных вещей. Что ж, это фильм, в котором я больше всего сфокусировал свое внимание на смерти, и на том, что однажды людей не станет.

Журналист 8: Приедете ли Вы в Италию снова, может быть, со своей группой, например, во время мирового турне?

Каменаши: Я не знаю, когда это будет, но я обсуждал такую мечту с другими участниками группы, и мне бы хотелось воплотить ее в будущем.

Журналист 9: Я слышал, что всего несколько дней назад Вы были в Париже. С какими проектами это связано?

Каменаши: Ну, это будет показано в один прекрасный момент в будущем, так что я, на самом деле, не могу сказать ничего слишком информативного, но чисто по секрету между нами...
В связи с началом показа "Оре Оре", я участвовал в телепрограмме к премьере. Там буду всего лишь я, занимающийся всякими повседневными делами в Париже, вроде похода в супермаркет за покупками, езды на велосипеде, готовки, прогулок и тому подобное. Мне позволили сделать в Париже то, что я делаю в Токио. Я надеюсь, что это получится хорошо, и что в следующий раз я смогу попробовать нечто подобное в Италии.

Ведущий: У нас осталось время только для одного последнего вопроса господину Каменаши, потому что он должен уйти.

Каменаши: Мне надо возвращаться в Японию, у меня там телепередача вживую, я прошу прощения.

Расскажете ли Вы в передаче о своем присутствии в Удине и том, что здесь происходило?

Каменаши: Да, если у меня будет возможность, мне бы хотелось рассказать о своих впечатлениях, полученных в Удине.

Сейчас он должен нас покинуть, и мы рады, что он оказал нам честь своим присутствием. Это был потрясающий опыт, и я еще раз хочу выразить надежду, что Вы вернетесь сюда в будущем с еще одним прекрасным фильмом. Большое спасибо.

Примечание: Нам очень жаль, но согласно правилам Johnny & Associates, Inc. никаким интернет-изданиям не разрешено публиковать фотографии господина Каменаши на пресс-конференции. Благодарим за понимание.

Nippon Project
хотел бы поблагодарить Фестиваль восточно-азиатского кино, а также Johnny & Associates, Inc. за предоставленную возможность, а также Джиаду и Грейс за их добросердечное содействие.

@темы: Переводы: 2013, Satoshi Miki, OreOre, Kamenashi Kazuya

URL
Комментарии
2013-07-21 в 07:42 

chujaia
истина где-то там
Понравилось фан-ревю . Кроме последней фразы))


somewhere_there, спасибо!

2013-07-21 в 08:19 

chujaia
истина где-то там
Мики Сатоши в Монреале
читать дальше
(с) on pics читать дальше

2013-07-21 в 08:29 

zlatvic
Плохой я себе нравлюсь больше...
somewhere_there, ох, меня снова прет от гордости!
Почему-то не хочется его в Американском фильме, от слова совсем(((
читать дальше

2013-07-21 в 08:30 

chujaia
истина где-то там
Ладно, продолжу флуд))




(С) on pics

читать дальше

(c) on pics

2013-07-21 в 08:40 

chujaia
истина где-то там
zlatvic, пусть не разрешают, лишь бы было

2013-07-21 в 09:13 

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
zlatvic, вообще говоря он в Удину прилетал на неполных два дня (причем из Парижа, то есть обратно в Японию летел, скорее всего, тоже из Парижа, и ему нужно было поспеть на стыковочный рейс Венеция-Париж). И предыдущим вечером до 1:30 этого утра раздавал автографы по окончании фильма - минут сорок, если память мне не изменяет. А с пресс-коном, мне кажется, вышла нестыковка между графиком Каме и графиком Удине. У Удине на утро были запланированы пресс-коны нескольких фильмов - поэтому неизбежно недлинные, а на вторую половину дня - немного больше времени было отведено на интервью конкретным изданиям. Но Каме уже на эту вторую часть не поспевал (и на первую-то едва-едва). Так что Удине для прогнозов не очень подходит.

chujaia, спасибо за фотографии. Пойду гляну, не начирикал ли кто уже что "на коленке"))

URL
2013-07-21 в 09:46 

zlatvic
Плохой я себе нравлюсь больше...
somewhere_there, лишь бы было - тут не поспоришь.

somewhere_there, как же мучительно ожидание! *ворчит
читать дальше

2013-07-21 в 10:25 

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
zlatvic, а кто его знает, что может или не может повлиять? Наверное да.
читать дальше

URL
2013-07-21 в 10:38 

zlatvic
Плохой я себе нравлюсь больше...
somewhere_there, ну и зачем японцам подвергать айдола опасности?((

2013-07-21 в 11:34 

chujaia
истина где-то там
Если не путаю, то каттуновский тур в Таиланд был отложен из-за каких-то тайских беспорядков. А перевороты и беспорядки в Таиланде - это как фейерверки в Японии, достаточно регулярны, кто бы на них обращал внимание

2013-07-21 в 11:45 

zlatvic
Плохой я себе нравлюсь больше...
chujaia, ну вод... А тут дикая непонятная Россия...
Йа вам не рассказывала, что наши родственники-американцы спрашивали как мы выжили среди бродящих по городу медведей был ли у нас телевизор на Украине? Почему-то тогда так захотелось прибить их самым, что ни на есть, варварским способом, кулаком промеж глаз ХД

2013-07-21 в 12:16 

chujaia
истина где-то там
zlatvic, ну что ты хочешь от американцев, дикие люди)))

2013-07-21 в 12:18 

zlatvic
Плохой я себе нравлюсь больше...
chujaia, LOL

2013-07-21 в 12:46 

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
chujaia, перевороты и беспорядки в Таиланде - это как фейерверки в Японии, достаточно регулярны, кто бы на них обращал внимание
Ты наших туристов не слышала, причем как тех, которые "о ужоос, в Стамбуле беспорядки, в Греции забастовка, в Испании кризис, а в Египте вообсче революция!", так и тех, которые "в Шарме акулы людоеды? так туда ж туры горят, наверно!" Поверь про эти тайские "фейерверки" и даааа еще и наводнения - регулярно приходится сеанс психотерапии разъяснения проводить. Так что паранойя, она всемирна и всеобъемлющая.

URL
2013-07-21 в 13:16 

chujaia
истина где-то там
somewhere_there, :yes:, у паранойи нет границ и национальностей.
читать дальше

2013-07-23 в 12:33 

LotRAM
somewhere_there, спасибо за перевод! Интересно было почитать. Очень хочется, чтобы о Каме узнали многие (и режиссеры тоже). И чтобы у него было много интересных фильмов и ролей. Он этого достоин!. И пусть ему ничего не помешает приехать в Россию и понять, что и здесь его тоже любят :rotate:

2013-07-23 в 21:48 

Бороться и искать, найти и не сдаваться!
somewhere_there, И хотя я достаточно социально активный человек, но уже хочется, чтобы отложил политику и занялся делом. Ну может "солдат генерал спит, а служба идет"?
Так не он же занимается непосредственно приездом Каме, а КБГ)) Да и Сэм из тех людей, которые умеют совмещать приятное с полезным.

2013-07-23 в 21:57 

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
elenavaurle, я надеюсь на это, да? Просто все зависли в тревожном ожидании - то ли бежать и срочно что-то делать, то ли - все совсем плохо и Иван Никитичу с Иван Никифоровичем никак не договориться((

URL
     

Перелетные мысли

главная