Я говорила, что у меня их еще два?
Интервью для Coventry East Asian Film Society
Прошло более года с проведенного CUEAFS кинофестиваля "East Winds" в Ковентри, где мы имели честь принимать известного японского режиссера Сатоши Мики. На второй день 15-го Фестиваля восточно-азиатского кино в Удине мы были рады снова встретиться с ним и поговорить с ним о новом фильме "It’s Me, It’s Me", мировая премьера которого состоялась в день открытия фестиваля.
читать дальшеВопрос: Довольны ли Вы тем, как публика приняла Ваш фильм во время его мировой премьеры в день открытия фестиваля?
Мики Сатоши: В первую очередь, Ковентри был отличным примером того, что происходит, когда я отправляюсь за границу, и это возможность для меня увидеть, как люди воспринимают мои фильмы. Посещение Вашего фестиваля стало прекрасным опытом для меня, поскольку я начал снимать "ОреОре" сразу после возвращения из Ковентри. Всегда интересно наблюдать за тем, как зрители смотрят фильм. Их реакция очень важна для меня, поскольку я могу понять - разделяю я их реакцию или нет. Так что это всегда очень приятный и интересный опыт. Например, один из фильмов, которые были представлены на "East Winds", был также представлен на Фестивале восточно-азиатского кино в Удине несколько лет назад. Так что для меня было очень интересно посмотреть на то, чем отличается реакции итальянской и английской публики.
Вопрос: На "East Winds" мы показывали "Прогулку по Токио", которая является Вашим предыдущим фильмом. Однако между "Прогулкой по Токио" и Вашим последним фильмом "It’s Me, It’s Me" разрыв длиною в год. Можете ли Вы пояснить для нас свое решение отойти от режиссуры на целый год?
Мики Сатоши: Ну, на самом деле, между "Прогулкой по Токио" и "It’s Me, It’s Me" был еще один фильм, "Растворимое болото". Этот фильм вышел в Японии в 2009 году, а "Прогулка по Токио" вышла в 2007. Так что все зависит от того, удастся ли найти продюсеров, на которых я могу положиться.
Вопрос: Нам знакомы Ваши предыдущие комедии, такие как "Черепахи на удивление быстро плавают" и "В бассейне". Однако, что показалось нам интересным в "It’s Me, It’s Me" - это то, что по ходу действия тон фильма меняется. И нас как раз интересует, какие причины стоят за Вашим решением ближе к концу фильма изменить его тональность в более мрачную сторону?
Мики Сатоши: Мне, как художнику, нравится пробовать различные вещи, поэтому я решил в этом фильме выбрать несколько иную форму, нечто более мрачное. Например, что-то вроде фильмов Кубрика, это что-то, что всегда интересовало меня, поэтому при съемках "It’s Me, It’s Me" я решил попробовать этот подход. И еще - я не люблю привычную рутину. Я даже боюсь рутины. Мне не нравится делать одни и те же вещи снова и снова. Так что на этот раз я хотел показать более черную комедию. Более того, сейчас нас окружает множество фильмов, которые чрезвычайно жизнерадостны и просты для понимания. Гораздо сложнее снять черную комедию, поэтому я подумал, что сейчас как раз подходящее время, чтобы сделать это. Однако я не думаю, что мой стиль настолько знаменит, что [его смена] заслуживает критики, как когда, например, Боб Дилан переключился с акустической гитары на электро.
Вопрос: Центральная тема этого фильма касается кризиса личности и выяснения, кто же ты такой. Не является ли это отчасти художественным комментарием на тему современной Японии? Кроме того, не служит ли тот факт, что Вы пригласили на роль знаменитого Каменаши Казую, своего рода комментарием к японской молодежной культуре?
Мики Сатоши: И то, и другое - именно то, как вы это сформулировали. Взаимоотношения двух и более индивидуумов являются настоящей проблемой сегодняшнего дня, хотя, возможно, они были проблемой и в прошлом. Также, в прошлом над нами постоянно была какая-то власть, например, страны или могущественных людей. Но сегодня у людей появился интернет, и посредством его индивидуумы получили возможность вступать в контакт друг с другом, но в то же время - в Интернете распадается идентичность личностей. Я подумал, что эти проблемы могут стать очень интересным материалом для комедии, так что это одни из основных побудительных причин, которые привели меня к созданию этого фильма.
Я помню, когда я был на Ковентри Маркет, я видел много разных своеобразных индивидуумов; это весьма своеобразное место. В Японии сейчас все эти своеобразные местечки уничтожаются, и на их месте возникают пригородные районы. Строятся одинаковые торговые центры, одинаковые здания, так что куда ни посмотри, панорама одна и та же. Поэтому я подумал, что эта проблема - тоже что-то, что может быть привнесено в этот фильм.
Вопрос: Ваши фильмы равнивали с фильмами Спайка Джонза. Вы также упоминали Стэнли Кубрика. С точки зрения того, что влияет на Вас, и из чего Вы черпаете вдохновения, можете ли Вы сказать, что эти вещи изменились за те годы, что Вы занимаетесь режиссурой?
Мики Сатоши: Мне всегда нравилось, как эти режиссеры выражали себя [в своих работах], но в то же время, когда я делал этот фильм, у меня был шанс использовать что-то, что было внутри меня самого, было моим собственным достоянием. С этим фильмом у меня появился шанс растормошить это личное наследство. Мне также нравится Дэвид Линч, мне нравится Кубрик, как я уже упоминал ранее, но мне хотелось снять этот фильм с совершенно иной позиции.
Вопрос: Ваши фильмы были хорошо приняты на Западе, и мировая премьера Вашего последнего фильма еще раз это доказала. Когда Вы снимаете свои фильмы, думаете ли Вы в большей степени о том, как они будут восприняты на Западе, или Вас больше волнуют Ваши японские и азиатские зрители?
Мики Сатоши: Первый зритель моих фильмов - это я сам. Я снимаю фильмы с мыслями о том, что бы мне самому хотелось посмотреть. В то же самое время, когда "Прогулка по Токио" была выпущена в прокат в различных странах, я начал задумываться о том, как будут смотреться мои фильмы "вживую". Например, когда я приехал на фестиваль "East Winds" в Ковентри, я думал "что если только один человек из пятисот найдет мой фильм смешным и интересным?". Так что, если что и влияет на мою манеру съемок, так это мысль о том, как снять определенные сцены так, чтобы они заставили рассмеяться хотя бы одного человека.
Источник: cueafs.com/2013/04/udine-feff-15-interview-with..._____________
Ну вот, осталось одно интервью, очень интересное, и там он много говорит о Каме, но там нужно транскрибировать с радиоподкаста, и я сегодня к этому не готова.
@темы:
Satoshi Miki,
Переводы: 2013
С нетерпением жду нового интервью
skyD, Интересное интервью , Сатоши ловко обходит острые углы .
Ага, ты заметила? И еще - берет, да и попросту не отвечает на те вопросы, на которые не хочет. Ах извините, моя японска, твоя английска непонимай)))) Поэтому ты мне про Фому, а я тебе про того Ерему, про которого мне надо. Очень удобно - это кстати, к вопросу об интервью на английском. А между тем Мики-сан по молодости ездил вдоль тихоокеанского побережья США на Харлее, да и в стольки фестивалях уже участвовал, в том числе в Америке и Англии. Вот ты веришь, что он в английском не бельмес (не на уровне ответа на языке, но хотя бы на уровне понимания вопроса)?