Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Действительно, "сборная солянка" из того, что выпало нового о фильме за последнюю неделю, и чего я еще не переводила.

Начнем с наименее интересного отзыва по следам Монреаля:

Fantasia 2013: It's Me, It's Me

Оливье Ле Бланк-Люссье для La Techno-Culturelle Zone
Источник: zonetechnoculturelle.ca/fantasia-2013-its-me-it...

читать дальше



Еще одна статья на основе показа в Монреале:

It’s Me, It’s Me
Кен для Montreal Movie Club
Источник: www.montrealmovieclub.com/1822

читать дальше



Также сегодня свой фанотчет о показе в Монреале опубликовала karilly.

Показ "Ore Ore" на Международном кинофестивале Fantasia в Монреале
Источник: kamesanctuary.livejournal.com/96663.html

читать дальше



По следам Japan Cuts/NYAFF тоже целый ряд публикаций на сайтах Japanator и Flixist, от короткой оценки до развернутого ревю и до выбора лучшего актера, где Каме назван в качестве "runner-up" - грубо говоря, претендента, занявшего почетное второе место.

Japan Cuts Roundup: It's Me, Bad Forest! (перевела только часть про "Оре Оре")
Источник: www.japanator.com/japan-cuts-roundup-it-s-me-ba...

читать дальше

Я я я я я я я я
Хьюберт Виджилла, редактор новостей Flixist
Источник: www.flixist.com/japan-cuts-review-it-s-me-it-s-...

читать дальше


Затем, все тот же Japanator назвал (по их мнению) лучший фильм, лучшую роль и т.п. В номинации "лучшая роль" - победил Хироши Абэ в фильме "Thermae Romae", а почетное второе место они присудили Каме.
Источник: www.japanator.com/japan-cuts-2013-flixist-award...

читать дальше



И, наконец, вот такая новая статья появилась на Film Business Asia с умеренной оценкой 6 из 10 фильму, но очень хорошим отзывом о Каме:

It's Me, It's Me
Дерек Эллей
Источник: www.filmbiz.asia/reviews/its-me-its-me

читать дальше

@темы: Kamenashi Kazuya, Satoshi Miki, OreOre, Переводы: 2013

Комментарии
31.07.2013 в 03:35

Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
somewhere_there, ого, сколько всего! Спасибо, прочитала с огромным интересом!
Я, честно говоря, несколько предвзято относилась к этому странному фильму.
По трейлеру мне показалось, что Каме переигрывает. Надеюсь, что тут я ошиблась.
Потому как, прочитав данные отзывы, мне вдвойне захотелось посмотреть фильм.
Я заинтригована, честно. Теперь вот сижу и думаю - что ж там за фильм-то такой...
31.07.2013 в 03:54

На-до - два слога надежности. Если бы солнце светило по настроению - все мы давно были бы на кладбище.
Уххх, спасибо, мозг свернулся в весьма интеллектуальную трубочку после прочтения))))
Очень рада, что Каме как актер всем понравился =3
31.07.2013 в 06:32

истина где-то там
somewhere_there, ну ты стахановец, или у тебя еще одно "оре" :)

читать дальше
31.07.2013 в 08:25

Плохой я себе нравлюсь больше...
Не могу удержаться, расскажу анекдот.
читать дальше
31.07.2013 в 11:59

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Kajina, По трейлеру мне показалось, что Каме переигрывает. Надеюсь, что тут я ошиблась.
О, ну на мой взгляд - это характерно для фильмов Мики Сатоши, да и вообще - на мой европейский взгляд, для всего японского кино и дорам, вместе взятых. Мне как раз в игре Каме (вообще и в целом) нравится, что у него это менее выражено. А фильмы Мики Сатоши - это во многом эксцентрика, гипертрофированные реакции, с этим надо смириться. Хотя слова о том, что игра Каме более сдержанная (причем от человека, которому явно меньше понравились откровенно эксцентрические роли - Фусе, Касе и т.д.), меня очень вдохновили.

Aonair, да, господа рецензенты оторвались в плане творческого осмысления)) Но ведь все, все до единого хвалят Каме.

chujaia, ну ты стахановец, или у тебя еще одно "оре"
Нууу, у меня был выходной? А в плане переводческой нормы - это мизер, то есть особо не напрягаясь и перемежая домашними хлопотами. На пределе возможностей мне случалось переводить до 18-20 вордовских страниц за сутки))

Ты получила ответ на вопрос, как и почему режиссер выбрал на главную роль Каме?
Отчасти. Но не до конца. Для западного зрителя, незнакомого с айдолами, это, конечно, ответ. Но мы-то знаем, что в таком режиме - нескольких ипостасей - певца, актера, ведущего на ТВ, живут практически большинство айдолов. Мне интересно - почему именно Каме.

zlatvic, угу. Хочу!!!!
31.07.2013 в 12:16

истина где-то там
somewhere_there, Отчасти. Но не до конца. Для западного зрителя, незнакомого с айдолами, это, конечно, ответ. Но мы-то знаем, что в таком режиме - нескольких ипостасей - певца, актера, ведущего на ТВ, живут практически большинство айдолов. Мне интересно - почему именно Каме.
:friend2: таки да. Он не ответил все-таки, почему именно Каменаши. Даже если спродюсировано Дже
31.07.2013 в 13:43

Life is beautiful だから笑って
somewhere_there, большое спасибо за переводы!!

читать дальше
31.07.2013 в 14:40

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Elianne, их даже первая половина фильма не смущает (где экцентричен в лучших традициях японского юмора даже хвалимый за сдержанность игры каме... одна сцена там просто убийственна, я на ней сползла куда-то под кресло, не зная, смеяться или плакать
Ну к этому я морально готова, так как знакома с творчеством господина режиссера (да и с японским юмором мы тут все сталкивались).

С сурком ничего не поделать, потому что на сурка он не похож совершенно))
А про остальное... ну во-первых, господа критики фильм смотрели один раз, а во-вторых - я когда только начинала переводить все эти рецензии высказала уже свои наблюдения за кинокритиками в творческом процессе и о том, как они ради красного словца не пожалеют и отца стремятся выделиться и блеснуть собственным интеллектом.
Момент с падением телефона на поднос Хитоши был вроде бы правильно описан в одной (!) из предыдущих рецензий. А вот про то, что даже и не он сам позвонил, этого я даже не знала (и ни в одной из рецензий этого точно не было), хотя вот такое развитие событий гораздо лучше вписывается в его образ.
Над "комиксом" я сама зависла, потому что рука не поднималась это напечатать, но раз уж товарищ-рецензент не удосужился уточнить инфу - его позор, не мой))
А "гору я" как только журналисты не называли - и "островом", и "городом", и чуть ли не "империей". :facepalm3: Тут хотя бы понятно откуда ноги растут, автору хотелось цитату из Донна приплести)) Но - табличка-то, небось, была на японском? И еще неизвестно, как там в английских сабах переведено. Может, там, гм, творчески интерпретировано... Поживем-увидим, как переведут на русский.
С Саякой... я знаю, что ее в оригинале не было. И мне даже любопытно, зачем господину-режиссеру она понадобилась. Потому что уж в его-то картинах наличие любовного интереса вещь далеко не обязательная. Не смог оставить нашего красивого мальчика без романтической линии? Или очень хотелось создать, как он его там назвал? Момент трагедии?
31.07.2013 в 15:05

Life is beautiful だから笑って
somewhere_there, на всякий случай уточню, что все нападки ни в коем случае не в твой адрес, а только в адрес критиков. Тебе наоборот огромная благодарность за проделанную работу!

читать дальше
31.07.2013 в 15:21

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Elianne, гы, про гору иллюстративно так, мне нравицца интерпретация "куча я" :-D Но получается, что и правда, даже "город" можно при желании приплести. Но уж никак не остров.

Знаешь, вот мне не показалось, что момент с Саякой был моментом трагедии.
Ну, гы, это ж я со слов господина режиссера, а он тот еще шутник и мистификатор, так что мог и приврать, чтобы запутать журналиста)) А мог и переводчик чего неправильно перевести, я ж так понимаю, что переводчик был тот же, что на показе (и на которого karilly ругалась).
31.07.2013 в 15:28

Life is beautiful だから笑って
somewhere_there, о да, если подумать, "Гора/куча я" очень в тему :laugh: Говорим же мы например "У меня гора работы" имея в виду, что ее очень много...
31.07.2013 в 21:42

somewhere_there, спасибо за перевод! Очень приятно было читать отзывы не фанатов Каме, как они хвалили его игру. Каме молодец, покоряет мир!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии