Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Короче... как явствует из названия поста - можно сказать, что мы достигли определенного успеха. В голосовании на страничке IT'S ME, IT'S ME Oreore WORLD WIDE мы-таки лидируем: Россия и др. - 322 голоса, Тайвань - 314, остальные нервно курят в сторонке. Только вот, как справедливо заметили админы вконтактовских групп - реакции на это никакой и будет ли она? Понятно, что их (Pictures Dept) все равно больше волнует свой, восточно-азиатский регион: Тайвань, Гонконг, Китай и Корея. Понятно, что Россия для них, скорее всего, вообще была большим белым пятном на карте и они ее даже не рассматривали, и скорее всего, наше активное участие для них шок, с которым они не знают, что и делать, потому что как регион распространения нас раньше даже не рассматривали.

ВАЖНО!!!!
Админ вконтактовской группы предложила обратиться к директору "Кино без границ" Сэму Клебанову, который кстати будет в Каннах, на его фейсбуковской страничке есть информация, что он улетает туда через полтора дня (может быть, может успеть на просмотр нашей фильмы 16-го)).
Обращение вконтакте:

"Друзья!

Каннский кинорынок "Marche du Film" на носу и нам всё-таки удалось дозвониться до компании "Кино без границ", которая может осуществить прокат фильма Сатоши Мики "Ore, Ore" в России.
Генеральный директор этого дистрибьютора Сэм Клебанов может прочесть наши просьбы сегодня-завтра утром.
Поэтому нужно срочно написать ему всё, что мы можем сделать для проката этого фильма в России, сколько нас, чем фильм может заинтересовать аудиторию (не только непосредственных фанатов Каменаши Казуи и японского кинематографа) и насколько он комерчески привлекателен.

Это очень хороший шанс заявить о себе и привлечь внимание к тому, что нам интересно. Давайте воспользуемся им.

Вы уже показали, что мы можем быть силой, пусть и маленькой, в голосовании на Фэйсбук (www.facebook.com/oreoregoeswild), теперь настало время приятно удивить и наших российских дистрибьюторов.

Поэтому в комментариях к этой теме (vk.com/topic-43194879_28344740) напишите, почему вы хотите увидеть этот фильм в России, чем готовы помочь, готовы ли вы помочь с переводом, промоушеном, приехать в Москву (этот город для показа наиболее вероятен). Но напишите обязательно и город своего проживания, вдруг вас тоже окажется много.

Гамбатте, минна!"


Давайте, ребята, участвуем! Я знаю, тут немало людей, которые могут внятно и по существу изложить свои мысли! Но даже, если вы не знаете, что сказать, там тоже подсчитываются зашедшие, и количество может иметь значение! Поэтому не ленитесь, зайдите и прочитайте, что написали другие, может и вам придет в голову то, о чем они забыли упомянуть!

Важно! Только что обратила внимание, многие уже написали, а количество человек в голосовании не обновляется. У меня тоже, когда я первый раз перешла по ссылке - сразу открылись результаты голосования, без кнопки, на которую нажать. Если у вас так же, то пожалуйста, выйдите на главную страницу vk.com/kokorokarakattun и нажмите на тему в колонке обсуждения, а то несолидно - 13 человек. Там уже комментов почти столько же, а ведь наверняка заходило больше.



Это Вариант 1. На сегодняшний день - самый реальный.

Вариант 2. У нас же проходят международные фестивали. Московский кинофестиваль уже программу сформировал, но есть еще Санкт-Петербургский кинофестиваль осенью - у них кстати есть страничка Вконтакте, и они там (не поверите), проводят голосование - кого из полюбившихся артистов зарубежных телесериалов пригласить на фестиваль (понятно, что телесериалы рассматриваются не азиатские). Так может им - вместо телесериалов - пригласить хороший фильм (с режиссером и актером впридачу?). Подумаем, о том как к ним обратиться?
Есть еще Фестиваль фестивалей в июне - на который ОреОре тоже вполне проходит, так как является призером международного фестиваля, ага. Там регистрация участников заканчивается 15 мая и тоже есть всякие спецпоказы и т.п.

Вариант 3, подсказанный моей ПЧенькой nt0202: "В России каждый год проводится фестиваль японских фильмов. И, насколько я знаю, можно связаться с посольством/консульством и попросить определенные фильмы в программу. Обычно такие фильмы идут с субтитрами. Было бы это здорово, если бы включили.
Или еще есть Японский фонд, они также проводят показы, но только в Москве. www.jpfmw.ru/ru/events-archive/aprel-maj.html
Можно связаться и с ними. Но лучше во всероссийский фестиваль японского кино".
Вот только подскажите, потому что я о таком всероссийском фестивале не слышала. Я знаю, что консульство у нас в Питере проводит что-то подобное регулярно, и сейчас навскидку яндекс выдал мне такие же фестивали в Москве, Перми, Хабаровске, но по сути это скорее ретроспективные кинопоказы, не фестивали в том смысле, как допустим, в Удине?

Вариант 4, тот самый, над которым я сейчас маюсь - написать Pictures Dept., в конце концов, я им уже писала)) и спросить - есть ли у нас надежда. рассматривают ли они Россию в качестве потенциального рынка, рассматривают ли они, по крайней мере, вероятность участия фильма в каком-нибудь из российских кинофестивалей, и можем ли мы что-то сделать, чтобы помочь им ее в этом плане рассматривать. Понятно, что в отношении рынка - тут все зависит не только от них, но и от потенциального покупателя (см. вариант 1). Как вы считаете, будет ли такое письмо (сообщение) уместным, или я/мы им уже надоели (только на нервы подействуем)? Короче, в этом плане мне нужно либо вдохновляющего пинка в направлении Pictures Dept, либо - сказать, что я идиотка и сделаю этим только хуже.

@темы: OreOre, продолжаем бороться с ветряными мельницами

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))


Источник: haiiro-rakuen.livejournal.com/15276.html
Перевод на англ.: nakanantoka и mixedstrategy

Перевод с англ.: somewhere_there
Редактирование: Nefritica и chujaia


ПЕРЕВОД


@темы: Kamenashi Kazuya, KAT-TUN, Переводы: 2013, Tanaka Koki, Ueda Tatsuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnoske

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))

Официальное голосование на странице
IT'S ME, IT'S ME Oreore WORLD WIDE
уже идет!

Оно устроено дистрибьюторами фильма Pictures Dept.
по просьбе фанатов и его цель -
увидеть, какие страны заинтересованы в показе фильма
и продемонстрировать это потенциальным покупателям!

На 02:00 (МСК) 12.05:
Тайвань - 301 голос,
Россия и др. - 241 голос,
Гонконг - 200 голосов,
Таиланд - 187 голосов,
Лат. и Южн. Америка - 151 голос.


Cсылка на пост с голосованием: www.facebook.com/oreoregoeswild/posts/135907706... - это если кто захочет еще и прокомментить под постом, или
Cсылка прямо на голосование: apps.facebook.com/opinionpolls/poll?pid=ACHd1_T...




Очень понравилась эта фотография. И очень не нравится ситуация с голосованием(( Двести человек со всей России (а также СНГ, Балтии и бывших соц.стран, еще не до конца вошедших в ЕС)? Вы это серьезно? Это размах нашего фандома? И это еще с учетом, что наверняка те, кто проголосовали, еще и пали в ножки всем своим друзьям и родственникам, чтобы дали проголосовать и с их фейсбук-аккаунта! Получается - реально проголосовавших членов фандома сколько? Сотня? Печально это как-то.

А ведь такая возможность - даже не добиться именно проката "ОреОре" в России (извините, но в рамках проката - 200 человек - это не аудитория), но ведь есть у нас кинофестивали международного значения, на которые его вполне реально могли бы привезти, если нам удастся просто обратить их внимание, на то, что в России есть интерес/рынок, и что Россия по сути конкурирует по количеству проголосовавших фанатов со странами Азии - традиционными рынками распространения японских фильмов, направлениями концертных туров и т.д. До ДжЕ в этом плане не достучаться, но в Японии, такое впечатление, и количеству европейских фанатов в Удине были удивлены. А вот Pictures Dept идет с нами на диалог, так почему бы просто не показать, что мы есть?

Короче, может быть, я наивна и "воюю с мельницами", но этот пост будет подниматься день изо дня вплоть до конца голосования.

Инструкция (для тех, кто не дружит с фейсбуком):

читать дальше


@темы: Kamenashi Kazuya, OreOre World Wide

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
09.05.2013 в 16:31
Пишет  Nefritica:

День Победы
www.22.taranenko.biz
КЛИКНИТЕ НА СВЕЧКУ И ЗАЖГИТЕ ЕЕ . ПЕРЕДАЙТЕ ДРУЗЬЯМ


URL записи

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Минна-сан, а вот теперь очень важно!

Pictures Dept. создало официальную страницу IT'S ME, IT'S ME Oreore WORLD WIDE на фейсбуке, причем не пустую! Они потратили свое драгоценное время на то, чтобы добавить туда дополнительную информацию о фильме - например, я нашла пару новых ревью и т.д. - всю на английском именно в расчете на фанатов Каменаши Казуи и Сатоши Мики во всем мире.

Но самое главное:

читать дальше

Первый этап мы выполнили - у страницы больше 1500 лайков, теперь самый важный этап - ГОЛОСОВАНИЕ!!

Официальное голосование на странице IT'S ME, IT'S ME Oreore WORLD WIDE уже началось!

Россию, правда, объединили с Болгарией, Хорватией, Боснией и Литвой, но Pictures Dept утверждают, что это традиционное деление на регионы проката.
В любом случае - это неважно. Важно то, что пока нас проголосовало очень мало! Подналяжем, минна-сан!

Прямая ссылка на пост с голосованием: www.facebook.com/oreoregoeswild/posts/135907706...



Я запощу эту информацию вконтакте, но если у вас есть возможность перепостить ее здесь на дайри в своих дневниках или в сообществах или где-то еще в русскоязычных сообществах, посвященных КАТ-ТУН, пожалуйста, сделайте это тоже! Если у вас есть возможность запостить в англоязычных сообществах (кроме going-gonin, там я уже запостила), то тоже - велкам!

Эта страница сделана Pictures Dept специально для нас, международных фанатов, и по нашей же просьбе, поэтому давайте поможем им продемонстрировать потенциальным покупателям в Каннах, что у фильма есть аудитория в нашей стране!

Чтобы попасть на страницу IT'S ME, IT'S ME Oreore WORLD WIDE - кликните на картинку, или перейдите по ссылке: www.facebook.com/oreoregoeswild?fref=ts


@темы: Kamenashi Kazuya, Satoshi Miki, OreOre

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Последнее сообщение с фейсбука Pictures dept. www.facebook.com/photo.php?fbid=614579995237140...

Pictures Dept. представляет две премьеры кинорынка на MARCHE DU FILM (Каннском кинорынке)!

Рыночный показ IT'S ME, IT'S ME (только для обладателей фестивальных бейджиков)
Четверг, 16 мая в 17:30 в STAR 3

Рыночный показ SAKE-BOMB (только для обладателей фестивальных бейджиков)
Пятница, 17 мая в 13:30 в STAR 3

Простым смертным туда, конечно, не попасть, но давайте хотя бы держать кулаки за то, что кто-нибудь купит фильму нашего мальчика хотя бы для какого-нибудь ограниченного/фестивального показа в России. Надеяться же нам никто не запрещал?

UPDATE:
Тэкс, дамы (и, возможно, господа - кто знает), я тут... как бы это сказать... решила проявить активность (и мне очень хочется, чтобы ОреОре (альтруистично) купили в разные страны и (эгоистично) чтобы оно дошло хотя бы до Москвы и/или Питера), поэтому я спросила на фейсбуке Pictures Dept - можем ли мы фанаты как-то помочь, ну к примеру, показав объем заинтересованной аудитории в конкретных странах - через интернет-голосование там или твиттер-трендинг, или еще как.
И в общем - идея интернет-голосования их заинтересовала, только они теперь спрашивают - где, как мне кажется, его лучше устроить? И - в общем - ХЕЛП!!! Есть какие-то идеи?

UPDATE2:
Идею голосования и сайта, где его можно организовать, я им подкинула, но пока они еще не мычат, не телятся, девушки на фейсбуке организовали свое неофициальное голосование. Я, конечно, предпочла бы, чтобы инициатива исходила от Pictures Dept. и не была ограничена рамками фейсбука, но созреют они или нет - неизвестно, так что пока можем поголосовать вот здесь:

Where would you like "Ore Ore" to be distributed?
Please vote in this poll!
www.facebook.com/OreOreWorldwide/posts/14249635...



Ну и UPDATE3 заодно, чтобы не создавать новый пост:

"Энциклопедия "IT'S ME, IT'S ME"
"Казуя Каменаши в IT'S ME, IT'S ME" поступит в продажу 25-го мая.


Все об "Оре" и Казуе Каменаши, под редакцией Сатоши Мики. Закадровые истории, фотографии со съемочной площадки, все о маленьких гэгах Мики-сана, вошедших в фильм и многое другое (язык само собой японский)

amazon.co.jp

Cr. Pictures Dept @ fb

@темы: Kamenashi Kazuya, Satoshi Miki, OreOre

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))



Источник: haiiro-rakuen.livejournal.com/15455.html
Перевод на англ.: nakanantoka и mixedstrategy

Перевод с англ.: somewhere_there
Редактирование: Nefritica и chujaia


ПЕРЕВОД


@темы: Kamenashi Kazuya, KAT-TUN, Переводы: 2013, Tanaka Koki, Ueda Tatsuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnoske

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Прошу прощения, последние пару дней были как-то особенно выматывающи, и я немного пропала((

Ну, во-первых, размещу-ка и я это видео у себя.



Credit: peccicristina

Во-первых, для коллекции и полноты картины, и потому что это (а особенно последние несколько минут) обязательно смотреть (и пересматривать) всем, кто хочет полюбоваться на чудесного милого, довольного и непосредственно общающегося с фанатками Каме, а во-вторых, потому что эта же девушка выложила еще и аудиозапись вот этой самой пресс-конференции. Так что можно "смотреть картинку, слушать пластинку" и попутно читать перевод того, о чем там собственно говорилось (Хотя даже для меня, не знающей итальянского очевидно, что говорилось там намного больше, чем то, что попало в интервью. Но, к сожалению, транскрипта именно пресс-конференции целиком я в сети не видела).

АУДИОЗАПИСЬ ПРЕССКОНФЕРЕНЦИИ

Интервью Каменаши Казуи, опубликованное в газете MESSAGERO VENETO



Каменаши Казуя: "В Удине я снова ощутил себя свободным"
В Японии он звезда и испытывает трудности с передвижением по Токио, опасаясь фанатов.
"Я попробовал вкуснейшее ризотто и выпил хорошего вина".
Интернет охвачен безумием.


Источники: kattunglaylover и jolly-roger-77


ПЕРЕВОД


На редкость тяжелый, кстати, оказался перевод - стиль у... полагаю, господина Полезини?.. просто аццкий, да в придачу два перевода зачастую противоречили друг другу, пришлось привлекать гугл и итальянский словарь, чтобы "самой" посмотреть, кто прав.

К вопросу о трудностях перевода. Имеется любопытный перевод интервью Мики-сана из Cinema, где он говорит об "ОреОре" и нашем черепашке и который я могла бы перевести, но уже просто читая его, я споткнулась о пару фраз, которые мне непонятны/кажутся странными/вызывают сомнение. Может быть, кто-нибудь из читающих по-японски согласится посмотреть, что там написано в оригинале? Раньше нам в этом очень помогала Giledelear, но она давно не появлялась в дайриках, а среди нашего "бригадного подряда", увы, никто японским не владеет. Так что, в общих интересах - таскете кудосай :beg::beg::beg:

@темы: Kamenashi Kazuya, Переводы: 2013

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Итак, последнее, и на мой взгляд, самое интересное интервью. Текст немного путанный, поскольку это транскрипт радиоинтервью (читай - живая речь), и я специально не стала его слишком "причесывать"))


Фотография не имеет отношения к интервью, просто они мне оба очень нравятся на этом снимке))


Интервью FRED FILM CHANNEL


Источник: uk.fred.fm/category/podcastcat/2013-23-feff/ - аудиоподкаст, кто хочет может послушать как это звучит.

Японский мастер сюрреалистической комедии обсудил с нами свою последнюю работу “It’s Me, It’s Me”, главную роль в которой исполнил поп-айдол Каменаши Казуя.


ИНТЕРВЬЮ

Ну и вдогонку, еще кусочек рецензии, не относящийся к интервью, но он похоже последний, во всяком случае, я больше ничего нового сегодня не нашла, поэтому приткну его сюда что ли:

"Сюрреалистическая комедия с элементами нуара "It's Me, It's Me", снятая режиссером Сатоши Мики, который не только показался мне очень похожим на Джонни Деппа, но и выстроил в своем фильма очень интересную игру с раздвоением личности".
Источник: www.sconfinare.net/?p=14476

И на этом мне осталось только то - одно единственное опубликованное (и впридачу выложенное на ютубе в аудиоварианте) интервью Каме, которое я даже не знаю - нужно ли переводить, поскольку кусками все его уже наверняка читали. Переводить?

@темы: Kamenashi Kazuya, Satoshi Miki, Переводы: 2013

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Я говорила, что у меня их еще два?

Интервью для Coventry East Asian Film Society




Прошло более года с проведенного CUEAFS кинофестиваля "East Winds" в Ковентри, где мы имели честь принимать известного японского режиссера Сатоши Мики. На второй день 15-го Фестиваля восточно-азиатского кино в Удине мы были рады снова встретиться с ним и поговорить с ним о новом фильме "It’s Me, It’s Me", мировая премьера которого состоялась в день открытия фестиваля.

читать дальше

_____________

Ну вот, осталось одно интервью, очень интересное, и там он много говорит о Каме, но там нужно транскрибировать с радиоподкаста, и я сегодня к этому не готова.

@темы: Satoshi Miki, Переводы: 2013

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
На самом деле я накопала их три - то видеоинтервью на итальянском, которое уже размещала Honest Fox honesty.diary.ru/p187317115.htm&from=60#6339233..., интервью, данное Наташе Хармер из Coventry East Asia Film Society (той самой, которая написала такую хорошую рецензию в моем предыдущем посте), и радиоинтервью FRED Film Radio в виде подкаста. Начнем с того интервью, которое вы уже видели))

Но прежде чем перейти к интервью...

Помните ту страничку, где можно было проголосовать за "IT'S ME, IT'S ME", но только не было самой ссылки для голосования? Ну, там был долгий разговор про то, что добавят QR-код, который так и не добавили, и сегодня Pictures Dept. опубликовало следующее сообщение:

"IT'S ME, IT'S ME" в программе конкурса на FEFF 2013 в Удине.

Как проголосовать за "IT'S ME, IT'S ME" для MY MOVIE AUDIENCE AWARD.


Похоже, что QR-код так и не работает, так что вот
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ СПОСОБ ПРОГОЛОСОВАТЬ
согласно ниже приведенной инструкции.

Пошлите СМС на итальянский номер: + 39 342 14 97 201

ОДИН РАЗ с одного номера, если СМС будет послана дважды ее вообще не засчитают

нужно выбрать из следующих вариантов:

- ASSOLUTAMENTE SI (это значит, что фильм вам очень нравится)
- SI (значит, что фильм вам нравится)
- NI (так себе)
- NO (значит, что фильм вам не нравится)
- ASSOLUTAMENTE NO (абсолютно не нравится)

Например: IT’S ME, IT’S ME - ASSOLUTAMENTE SI
Не забудьте вписать название - IT'S ME, IT'S ME.

Крайний срок голосования 26 апреля в 23:59 (по итальянскому времени)

Победитель будет объявлен в Удине в полночь 28-го числа.
Спасибо за ваше сотрудничество!


Ну вот, а теперь - интервью:


IT'S ME, IT'S ME- Intervista a Miki Satoshi... по sunrise200

Перевод на английский: iside89 (все прим. пер. в тексте - ее)


ПЕРЕВОД


@темы: Satoshi Miki, Переводы: 2013

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Я вам обещала положительных рецензий? Их тоже есть)) Особенно в том, что касается Каме))

Я помноженный на 30
Рафаэле Меале

Хитоши не мог и представить, что случится после маленького мошенничества. А случились, в действительности, две копии его самого, серьезная и веселая. Когда прошел первый ужас, паренек начинает извлекать пользу из сложившихся обстоятельств, но ситуация ухудшается, двойники продолжают множиться, а очертания реальности расплываются...

"Будьте осторожны, не способствуйте размножению", предупреждают знаки, развешенные повсеместно по городу, в этом новом фильме Сатоши Мики: под словами нарисован силуэт грызуна. Так значит, люди - те же мыши, для смущающего сознание японского кинематографиста, вернувшегося на Фестиваль восточно-азиатского кино в Удине с фильмом "It's Me, It's Me", после того как он озадачил кинозрителей Фриули прекрасной "Прогулкой по Токио" и шизоидными "Насекомыми, не содержащимися в энциклопедии" в 2008 году, а годом позже [был здесь] с сюрреалистичным (но в целом менее успешным) "Растворимым болотом". И до сего дня "Растворимое болото" оставалось последней кино-вылазкой этого пятидесятилетнего уроженца Йокогамы, известного своей приверженностью к нестандартной и непредсказуемой реинтерпретации реальности.
Даже помимо основного сюжета "It's Me, It's Me" преисполнено больших и мелких отступлений от нормы: взять хотя бы рабочее место Хитоши, продавца в магазине, специализирующегося на продаже электроники и цифровой техники, с компанией его странноватых коллег, необъяснимыми ритуалами и диалогами, доходящими до чистого абсурда. Япония, показанная в фильмах Мики, это почти нереальное место, отдельная вселенная, к которой неприменимы основополагающие правила обычной жизни: "Остров меня", как называют это Хитоши и его двойники (Дайки и Нао), герои рассказанной в фильме невероятной истории. Да, из-за того, что Хитоши подбирает телефон другого человека в ресторанчике фаст-фуда и мошенничеством убеждает мать этого человека перевести 900000 йен на его счет, он сталкивается с реальностью, которую не просто осознать: Дайки, владелец телефона, оказывается точной копией его самого. К этим двоим присоединяется беспечный и ребячливый Нао, и после первоначальных сомнений троица решает проводить время вместе, ощущая себя как единый живой организм.

Хитоши, таким образом, един в трех лицах, и как любая уважающая себя богоподобная сущность, неминуемо движется к своему воплощению в каждом человеческом существе. В этом кошмаре наяву начинают множиться - точь в точь как мыши, на расклеенных по городу плакатах - бесконечные вариации Хитоши: мужчина, женщина, ребенок, парочка, полицейский, преступник, старик, студент, офисный служащий, водитель грузовика, и так далее, и так далее. Однако эти новые копии ущербны, неспособные проявить единство мыслей и действий, которое объединяет троицу "оригиналов": возможно по этой причине, некая таинственная личность начинает истреблять их одного за другим, в убийственной игре, в конце которой, как в "Горце", останется только один.
Сюрреалистический микрокосмос Мики превращается в видение, подобное галлюцинации или кошмару, где элементы беспорядка - это именно то, что должно было бы вернуть все обратно к "реальности", странной и неуловимой вещи в руках этого своеобразного кинематографиста.
Очень жаль, что Сатоши Мики демонстрирует, что не в состоянии должным образом справиться с такой задачей: после блистательного начала "It's Me, It's Me" с пугающей скоростью скатывается к затянутости и заходит в сюжетный тупик, после которого фильм теряет дыхание и начинает двигаться по кругу. Ситуации повторяются практически по одному и тому же циклу, и поиск "себя" главным героем кажется до банальности очевидным в его основополагающем философском значении самоутверждения [Прим. пер. - тут может быть также "самооправдание"]. Очень жаль, потому что анархистский и фантастический талант Мики мог создать исключительный фильм, благодаря потрясающей игре главного героя Каменаши Казуи, "поп айдола", который доказал, что знает как блестяще жонглировать ролями перед камерой.

Источник: www.cineclandestino.it/it/altrocinema/2013/its-...


Удине FEFF 15: ‘It’s Me, It’s Me’ (Япония, 2013) - рецензия на фильм
Наташа Хармер

Мировая премьера "It's Me, It's Me" известного комедийного режиссера Мики Сатоши состоялась на 15-ом Фестивале восточно-азиатского кино в Удине в день его открытия. В этом более серьезном и временами тревожном фильме, основанном на невероятной посылке, Сатоши экспериментирует с тоном, непохожим на его обычные комедийные работы.

Любимцу поклонниц J-pop Каменаши Казуе досталась незавидная задача - сыграть более двадцати ролей в одном фильме, пусть даже и вариаций или клонов главного героя Хитоши. То, что начиналось со случайного телефонного мошенничества после того, как Хитоши украл телефон у человека, с которым обедал в одном ресторане фаст-фуд, превращается в шизофренический кризис личности, когда он сталкивается с более чем двадцатью различными версиями самого себя, и они пытаются выяснить, кто же из них "настоящий я".

Эта немыслимая начальная посылка воплощена в жизнь играючи, Сатоши на всю катушку использует многочисленных клонов героя для создания комического эффекта, когда обыгрываются черты характера двойников [Прим. пер. - тут я не совсем уверена в переводе]. Деление кадра выполнено отлично: на фоне филигранной компоновки и плавных переходов легко забыть, что общающихся героев играет один и тот же актер. Казуя с достойной восхищения легкостью справляется с комедийной задачей, отыгрывая двадцать разных версий одного персонажа, от деловой женщины и полицейского до неуклюжего старшеклассника-ботаника.

Уже упоминалось, что Сатоши Мики черпает вдохновение в фильмах Монти Пайтона, и хоть и едва различимое, это сходство можно заметить в его предыдущих киноработах, и ‘It’s Me, It’s Me’ не является исключением. Временами его юмор напоминает эксцентрическую комедию, сосредотачиваясь на забавном поведении эклектичного набора персонажей, включающем еще один уморительный бенефис супруги Сатоши Мики, Фусе Эри.

Однако, ‘It’s Me, It’s Me’ делает несколько неожиданный поворот, сдвигаясь в гораздо более мрачную и интроспективную сторону, далеко отстоящую от фарсовых диалогов первой половины фильма. Картина быстро становится будоражащей и тревожащей, после того, как клоны начинают задаваться вопросами о собственной личности, самой природе своего существования, и начинают процесс "истребления", настоящий Хитоши-цид, когда они охотятся друг за другом и убивают друг друга в поисках "оригинала" Хитоши. Соответственно, смех замирает и стихает совсем, по мере того как фильм преподносит урок о природе существования, субъективности и, в конечном итоге, того, что же мы считаем "индивидуальностью".

Известный как специалист по комедиям, Мики Сатоши сильно рисковал, в своем последнем фильме так сильно отступая от стиля и тона, которые характеризовали его фильмы до сих пор. И хотя резкое изменение настроения в ‘It’s Me, It’s Me’ может быть по вкусу не каждому, Сатоши Мики снял без сомнения уникальный фильм.

Источник: cueafs.com/2013/04/udine-feff-15-its-me-its-me-...

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Их есть, и они разные. И прежде чем начать их переводить, мне хотелось бы предпослать всему этому байку из личного опыта общения с кинокритиками. Как-то давным давно довелось нам с подругой поработать на фестивале неигрового кино. Не переводчиками даже, а латинскими машинистками (ощутили как давно? В те уже почти мифические времена, когда компьютеры еще были предметом оооочень большой роскоши). С утра критики смотрели фильмы, после обеда писали на них рецензии, их печатали русские машинистки, отдавали переводчикам, те их переводили, и вот тогда - в глубокой уже ночи - переведенные рецензии попадали к нам. А утром - мы должны были уже отдать их редакторам пресс-релиза фестиваля, чтобы к обеду он успел выйти. Вот такой техпроцесс.
С тех пор он значительно упростился, ну и эти рецензии никто никуда не переводил (кроме гуглопереводчика с итальянского и меня), но как-то вот не думаю я, что три основных постулата, которые я вынесла из этого опыта, претерпели значительные изменения: 1) фестивальные рецензии пишутся, условно говоря, "на коленке" (это может быть и столик в кафе), то есть впопыхах, в перерывах между просмотрами - потому что завтра это будет уже не актуально, это раз, и потому что завтра уже надо будет писать про следующий фильм; 2) критик - это призвание, иными словами, критик как правило обладает своим, очень четким мнением, и мнение это неколебимо вне зависимости от того насколько оно совпадает с реальностью (хотя с другой стороны "стадное чувство" в своей, критиков, среде им тоже не чуждо); и 3) критики безусловно являются (или, по крайней мере, считают себя) творческими личностями, поэтому даже если они просто пересказывают сюжет, делают они это с выподвыподвертом.

Это я вас, так сказать, подготовила :D Надеюсь, критиков тут среди нас нет? А если есть, то вы не обижайтесь, я не со зла. Воспринимайте это как...эээ... критику? Доброжелательную. От одной творческой личности к другим.

Ну а теперь, собственно к рецензиям.

читать дальше

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))


Надумалось мне тут (ну, допустим, просто для памяти) создать некий дайджест того, что пишется и происходит вокруг предстоящего участия "ОреОре" в Фестивале восточно-азиатского кино в Удине.

Итак,
читать дальше

UPDATE: ВАЖНО!

18 апреля на фейсбуке Pictures Dept. была опубликована новая запись:

"Голосуйте за "It's Me, It's Me" и поддержите Казую и режиссера Мики.
Голосование еще не началось, но это ссылка, по которой вы сможете проголосовать из любой точки земного шара! Нет нужды ехать в Италию, чтобы поддержать Казую Каменаши и ОреОре. Таким образом мы сможем выиграть приз симпатий интернет аудитории!"


Ссылка для голосования (когда оно начнется): www.mymovies.it/film/2013/itsmeitsme/
Там пока нет кнопки, чтобы голосовать, но нам пообещали, что как только станет ясно на что жать - скажут!

Источник: www.facebook.com/picturesdept/posts/60630048939...


читать дальше

UPDATE 19.04 Ну что, с открытием фестиваля нас!

Если верить написанному на фейсбуке фестиваля, то они стримили не только открытие, но и представление "ОреОре". Правда все комменты от тех, для кого стрим не работал (или кто просто опоздал), так что видел ли кто-то этот стрим - остается загадкой.

Где-то в середине дня представитель Pictures Dept. написал в твиттере, что они прибыли в Удину. Неясно, правда, путешествовали ли они все вместе, как одна делегация. Доподлинно известно только, что Мики Сатоши был с ними, потому что следующий твит был о том, как они прибыли в киноцентр, и что режиссер Мики сразу же захотел подписать что-то фанатам. Фотография режиссера Мики прилагается (все-таки колоритный он мужчина))



Cr. PicturesDept

Также в твиттере упомянуто о том, что очередь за билетами на просмотр выстроилась в 6 утра, еще до открытия кассы, и что ничего подобного в Удине еще не видели.

По понятной нам причине (ох уж это ДжЕ) фотографии Каме в столь же приличном качестве не прилагается. Однако, один добрый человек рискнул попасться и все-таки щелкнул Каме уже во время представления фильма. Качество не ах, но разве не чудо - в клетчатой рубашоночке, милаха такой :heart::heart::heart: (К слову сказать - на самой фотографии полно людей с камерами, так что бог даст - будут официальные фотографии лучшего качества. Понятно, что не сегодня)



Cr. Cr. Gian Paolo Polesini


Ну а теперь замираем и напряженно ждем интервью и ревью.

@темы: Kamenashi Kazuya, OreOre, Переводы: 2013

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Ну я не знаю, кому как, а мне вот стало интересно - какие же фильмы, кроме "ОреОре" участвуют в FEFF (фестивале дальневосточного кино) в Удине в этом году.

Начнем с Японии (и я буду мелкими перебежками пополнять по мере возможности):

1. Angel Home (2013) - asianwiki.com/Angel_Home (к большинству фильмов имеется трейлер)
читать дальше

2. The Complex (2013) - asianwiki.com/The_Complex
читать дальше

3. The Floating Castle (2012) - asianwiki.com/The_Floating_Castle
читать дальше

4. G'mor evian! (2012) - asianwiki.com/G%27mor_evian!
читать дальше

5. Girls for Keeps (2012) - asianwiki.com/Girls_For_Keeps
читать дальше

6. I Have to Buy New Shoes (2012) - asianwiki.com/I_Have_To_Buy_New_Shoes
читать дальше

Не устали? А я устала. Но если интересно (да и в принципе - даже если неинтересно, потому что мне самой интересно)) продолжу завтра.

А всего в программе фестиваля представлено 12 фильмов от Японии, 12 от Южной Корее, 10 от Китая, 7 от Гонконга, по 5 - от Тайваня и Таиланда, 4 от Филиппин, и по одному от Индонезии, Малайзии и даже Северной Кореи.

UPD: продолжение Японии в комментах, там же обзор Китая от chujaia

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))


"Мы по-прежнему "живем на пределе", хотя с дебюта прошло уже 7 лет".



Перевод на англ.: iside89

Перевод на русский: somewhere_there

Редактирование: chujaia и Nefritica


ПЕРЕВОД


@темы: Kamenashi Kazuya, KAT-TUN, Переводы: 2013, Tanaka Koki, Ueda Tatsuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnoske

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))

Какие пейзажи души отражает объектив Каменаши Казуи?

Ощущение, что я хочу быть "полезным человеком" для тех, кто мне дорог, становится источником, дающим силы бороться.


Эта фотография заката сделана из отеля, в котором я останавливался во время "поездки в Токио", совершенной в одиночестве. Воздух зимой очень чистый, поэтому даже гору Фудзи было ясно видно. Любуясь пейзажем в одиночестве, я испытывал желание с кем-нибудь поделиться всколыхнувшимися во мне чувствами, поэтому в итоге я время от времени приглашал родных в свой номер (смеется).


Перевод на англ.: iside89

Перевод на русск.: somewhere_there
Редактирование: Nefritica и chujaia

ПЕРЕВОД



@темы: Kamenashi Kazuya, Переводы: 2013

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))

Какие пейзажи души отражает объектив Каменаши Казуи?

Люди и вещи, к которым я по-настоящему привязался, становятся частью меня и помогают мне обрести свой жизненный путь.


Я также увлекаюсь дизайном интерьеров. Сейчас настроение просит сочетания природных материалов с чем-то твердым. Я ставлю на стол свежие цветы или растения и регулярно меняю их. Это прошлогодняя рождественская композиция.


Перевод на англ.: iside89

Перевод на русск.: somewhere_there
Редактирование: Nefritica и chujaia

ПЕРЕВОД

@темы: Kamenashi Kazuya, Переводы: 2013

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
На дворе 22-ое, а это значит наши любимые мальчики празднуют седьмую годовщину своего дебюта. С праздником их и нас. Пусть продолжают нас радовать, пусть будет больше новых синглов (и я верю, что когда-нибудь они-таки догонят и перегонят KinkiKids), новых концертов, новых совместных и сольных проектов, и пусть им, наконец, снова дадут шоу (которое протянется ну хотя бы целый год, а? ну пожалуйста)). С годовщиной дебюта, КАТ-ТУН! Вы прошли через многое, вы выстояли, вы популярны, и еще на многие-многие годы - гамбатте кудосай!

Кстати о чем-то новом. А сами-то КАТ-ТУН в Нью-Йорке. Ну или, по крайне мере, были там около суток тому назад. И похоже там они, опять-таки по крайней мере, разучивали хореографию, во всяком случае - их фото появилось в блоге хореографа Джорджа "Geo" Хубелы с надписью "Отличное занятие сегодня с японским бойсбендом КАТ-ТУН в Нью-Йорке". Хореография к новому синглу? Все любопытственнее и любопытственнее... Поживем, увидим.
Информация cr: krysyuy



Ох, что-то страшновато мне за эту хореографию, учитывая, что этот "Гео" специализируется на хип-хопе...

@темы: KAT-TUN

Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
Какие пейзажи души отражает объектив Каменаши Казуи?

Сколько бы лет ему ни исполнилось, мужчина - всегда мальчишка. Он валяет дурака перед окружающими, потому что хочет быть шоуменом, благодаря которому все вокруг весело проводят время.



"Украшение мужчины!" Это мои руки после последнего рывка в проекте "Хоумран". Даже вспоминая об этом постфактум, (я думаю), что в тот день одно за другим произошло множество событий, заставивших мысленно воскликнуть "поразительно!", вплоть до того, что и вправду задумаешься о божественном вмешательстве. Как будто в действие пришли какие-то мистические силы. И результатом этого стало... смотрите "Гоуинг"!






Перевод на англ.: iside89
Перевод на русск.: somewhere_there
Редактирование: Nefritica и chujaia


ПЕРЕВОД